Page:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 3.djvu/134

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
116
LE MAHA-BHARATA.

Dieu, qui préside aux richesees, envoyèrent Nârada et le Vent, rapide comme la pensée. 770.

» Ils s’avancent vers le fils de Roukminî et lui répètent ces paroles des habitants du ciel : « Héros, la mort de Çâlva ne t’appartient d’aucune manière. 771.

» Retire ta flèche ! Ce n’est pas à toi de lui donner la mort dans le combat. Cette flèche doit arracher la vie à cet homme ailleurs, sur le champ de bataille. 772.

» C’est Krishna, le fils de Dévakî, que le Destin a choisi pour sa mort dans le combat, guerrier aux longs bras, et cette parole ne sera pas vaine ! » 773.

» À ces mots, Pradyoumna, transporté au plus haut point, retira sa grande flèche du meilleur des arcs, et la fit rentrer dans le carquois. 774.

» Çâlva à la force immense, à l’âme intraitable dans les combats, se leva aussitôt, Indra des rois, et se retira à la hâte, percé des flèches de Pradyoumna. 775.

» Refoulé par les Vrishnides, le cruel, abandonnant Dwârakâ, de monter alors sur Saâubha et de s’élever, roi des rois, jusqu’au ciel. 776.

» La ville des Anartains fut donc alors délivrée ; ensuite, j’allai au grand sacrifice du râdjasoûya, qui fut célébré par toi, sire. 777.

» Je retrouvai Dwârakâ avec sa splendeur effacée, sans dilations au feu, sans lectui*e des Védas, avec ses femmes dépouillées de parures. 778.

» Quand je vis les bosquets de Dwârakâ sous des formes impossibles à reconnaître, il me vint un soupçon et j’interrogeai le fils de Hridika : 779.

» Cette famille de Vrishni a beaucoup d’hommes et de femmes affligées : que veut dire cela, tigre des