Page:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 10, 1870.djvu/202

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mutila ton armée par centaines et par milliers, Bharatide, sous les yeux de ton vigoureux fils. C’est ainsi que se déploya ce carnage des tiens avec leurs adversaires, 2,884-2,885.

Épouvantable, inhumain, destructeur, sire, grâce & ta mauvaise politique. Dans un instant, Vasoushéna dissipa les Pântchâlains au milieu du combat ; et Vrikaudara, fils de Kountî, les conjurés et les Kourouides. Tandis que s’agitait cette bataille horrible et causant la perte des plus vaillans héros, 2,880-2,837.

Des débris de cadavres incalculables se dressaient de tous les côtés. Youdhishthira, cachant au milieu du combat la douleur, qu’il ressentait des blessures, se tenait écarté, ô le plus grand des Bharatides, à la distance d’un kroça ou d’une lieue. 2,838-2,839.

Douryodhana, s’étant approché de Karna, tint ce langage au souverain de Madra, ainsi qu’aux autres monarques : h Heureux les kshatryas, qui obtiennent une telle bataille, Karna ; ils trouvent librement ouverte devant eux la porte du Swarga ! 2,840-2,841.

» De tels héroïques kshatryas célèbrent le sacrifice, Râdhéya, des héros, qui soutiennent le combat ; ils en acquièrent le prix. 2,842.

» Ou, victorieux des Pândouides dans la bataille, vous obtiendrez la terre féconde ; ou, succombant sous les ennemis dans le combat, vous aurez le monde des héros pour récompense ! » 2,843.

À peine eurent-ils entendu les paroles de Douryodhana, les excellents kshatryas poussèrent des cris d’allégresse, et les instruments de musique résonnèrent de tous les côtés.

Après que ce discours eut excité la joie dans l’armée de