assez ordinairement, se servent des mêmes expressions.
Tandis que lord Colambre se promenait en long et en large dans l’appartement, très-peiné de n’avoir pu faire aucune impression sur l’esprit de son père, ni obtenir sa confiance, la femme-de-chambre de lady Clonbrony, mistriss Petito frappa à la porte. Elle venait de la part de sa maîtresse, demander si lord Colambre était libre ; et, en ce cas, le prier de passer dans son cabinet de toilette, où elle désirait avoir une conversation avec lui. Il se rendit aux ordres de sa mère.
— « Asseyez-vous, mon cher Colambre, » et elle commença précisément par son ancienne phrase.
« Avec la fortune que j’ai portée à votre père et les biens qu’il possède, je ne puis comprendre ce que signifient ses embarras pécuniaires ; et tout ce que