Page:Durand de Mende - Rational, vol 2, traduction Barthelemy, 1854.djvu/30

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

du pain faite par le Seigneur aux disciples dans Emmaüs. Ces choses seront dites plus complètement en leurs lieux. On parlera, dans la septième partie, de la messe pour les morts et de leur office.

XL. Jusqu’à présent, la messe ne doit être dite, à moins d’une grande nécessité, que dans les lieux consacrés à Dieu, c’est-à-dire dans les sanctuaires (in tahernaculis) consacrés par les prières qu’adressent à Dieu les pontifes. Donc, il ne faut pas dire la messe dans les maisons profanes, sans la permission de l'évêque, parce qu’il est plus saint de ne pas chanter ou de ne pas entendre la messe que de faire cela dans les lieux où il ne le faut pas. D’où vient qu’il est écrit : « Vois à ne pas offrir tes holocaustes en tout lieu que tu trouveras ; mais en tout lieu dont le Seigneur, ton Dieu, aura fait élection. »

    qu’à ceux qui la vendent par les rues. — Amalaire (ap. Baluze, t. 2, capit., col. 1364) dit, en parlant de la fraction deThostie en trois parts, qu’elle représente cette fraction du pain que notre Seigneur fit aux deux disciples dans Emmaûs, et que c’est en mémoire des trois parts qu’il en fit alors que le prêtre observe de briser l’hostie en trois parties. — Arnulphus Roffensis (ep. 2, in Spicil. d’Acheri, t. 2, p. 434) dit que, dans la primitive Eglise, toutes les hosties avaient la forme et l’épaisseur d’une pièce de monnaie {in forma nummi). — Raymond (in Summula) rapporte, à propos de la confection de l’hostie, de la qualité de la farine, etc., six vers que nous transcrivons ici :

    ---1
    Munda sit oblata, nunquam sine lumine cantes.
     
    ---------------2
    Hostia sit modica, sic Presbyteri faciant hanc.
     
    -----3 -------4 --------5 ---------6 -----------7
    Candida, triticea, tenuis, non magna, rotunda,

    ---1 -------------------2
    Expers frumenti, non salsa sit hostia Christi.
     
    -------------------3 -------------------4
    Spernitur oblata duplex, vel a terra levata

    ------------5 -------------6 -------------7
    Facta, vel inflata, vel discolor, aut maculata ;


    où l’on voit les sept qualités et les sept défauts du pain à chanter. — Nous voyons, par la Vie de S. Cutbert et par le premier livre des Miracles de S. Omer (Othmarus), que les chrétiens d’Occident avaient coutume d’ensevelir leurs morts avec des hosties non consacrées sur la poitrine. (V. plus loin la note que nous avons faite sur les nos 5 et 6 du chap. 30 du liv. 4 du Rational, qui a pour titre : [De la Confection des Hosties, dites pains d’autel ou pains à chanter] ; — Du Cange, verbo Oblata.)