Page:Doyle - La Hachette d'Argent, paru dans le Journal des Voyages, 1907-1908.pdf/25

Cette page a été validée par deux contributeurs.

fait sentir son action. Il faut qu’il en soit ainsi. Strauss, mon vieux, tu sais que si j’avais eu toute ma raison, je n’aurais pas touché un cheveu de ta tête… Et vous, Schlessinger, nous savons tous deux quelle était votre affection pour le vieillard qui est mort. Et vous, inspecteur Baumgarten, est-ce que vous auriez frappé votre ami le sous-inspecteur ?

— Non certes, pour rien au monde, gémit l’inspecteur, en se cachant la figure de ses mains.

— Alors tout cela n’est-il pas clair ? Mais, maintenant, grâce au ciel, l’arme maudite est brisée, et hors d’état d’engendrer de nouveaux malheurs, Mais, regardez, qu’est-ce que cela ? »

Au milieu de la pièce était tombé un mince rouleau de parchemin bruni.

Un coup d’œil jeté sur les fragments du manche montra qu’il avait été creux.

Selon toute apparence, ce rouleau de parchemin y avait été introduit par un petit trou qui avait été ensuite bouché par une soudure.

Von Schlegel déroula le document.

L’écriture en était devenue presque illisible par suite de sa vétusté ; mais, autant qu’on put en déchiffrer la teneur, en allemand du moyen âge, il revenait à ceci :

« Diese wasse benutzte Max von Erlichengen um Johanna Bodeck zu ennorden, deshalb beschul dige Ich, Johann Bodeck, mittetlst der Macht welche mir als Mitglied des Concils des