Page:Dostoïevski - Les Frères Karamazov, trad. Mongault, tome 2.djvu/385

Cette page n’a pas encore été corrigée

oubliées. Je me souviens seulement de la réponse à la première question, la principale : « L’accusé a-t-il tué pour voler avec préméditation ? » (j’ai oublié le texte exact). Le président du jury, ce fonctionnaire qui était le plus jeune de tous, laissa tomber d’une voix nette, au milieu d’un silence de mort :

« Oui ! »

Puis ce fut la même réponse sur tous les points, sans la moindre circonstance atténuante !

Personne ne s’y attendait, tous comptaient au moins sur l’indulgence du jury. Le silence continuait, comme si l’auditoire eût été pétrifié, les partisans de la condamnation comme ceux de l’acquittement. Mais ce ne fut que les premières minutes, auxquelles succéda un affreux désarroi. Parmi le public masculin, beaucoup étaient enchantés, certains même se frottaient les mains. Les mécontents avaient l’air accablés, haussaient les épaules, chuchotaient comme s’il ne se rendaient pas encore compte. Mais nos dames, Seigneur, je crus qu’elles allaient faire une émeute ! D’abord, elles n’en crurent pas leurs oreilles. Soudain de bruyantes exclamations retentirent. « Qu’est-ce que cela, qu’est-ce encore ? » Elles quittaient leurs places. Assurément, elles s’imaginaient qu’on pouvait, à l’instant, changer tout ça et recommencer. À ce moment, Mitia se leva tout à coup et s’écria d’une voix déchirante, les bras tendus en avant :

« Je le jure devant Dieu et dans l’attente du Jugement dernier, je n’ai pas versé le sang de mon père ! Katia, je te pardonne ! Frères, amis, épargnez l’autre ! »

Il n’acheva pas et sanglota bruyamment, d’une voix qui ne semblait pas la sienne, comme changée, inattendue, venant Dieu sait d’où. Aux tribunes, dans un coin reculé, retentit un cri aigu : c’était Grouchegnka. Elle avait supplié qu’on la laissât rentrer et était revenue dans la salle avant les plaidoyers. On emmena Mitia. Le prononcé du jugement fut remis au lendemain. On se leva dans un brouhaha, mais je n’écoutais déjà plus. Je me rappelle seulement quelques exclamations sur le perron à la sortie :

« Il ne s’en tirera pas à moins de vingt ans de mine.

— Au bas mot.

— Oui, nos croquants ont tenu ferme.

— Et réglé son compte à notre Mitia ! »