Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/487

Cette page n’a pas encore été corrigée

DES CANADIENS-FRANÇAIS 463

Aussi vrai que je m’appelle par mon nom, affirmation solennelle. Nom de nom / Nom d’un nom ! Nom d’un chien ! Nom d’une pipe ! Nom d’un petit bonhomme ! Nom de Dieu ! Cré mille noms, jurements d’un caractère bénin.

Nombre, n. m.

Pour la plupart, pour le grand nombre. Ex. Il y avait là nombre d’individus suspects.

  • Nombrer, v. a. (Angl.)

Etre au nombre de. Ex. Les Canadiens-Français doivent no ? nbrer aujourd’hui trois millions d’âmes.

Nombril, n. m. Ne pas avoir le nombril sec, être trop jeune pour réussir en quelque chose.

Nommable, adj. — Qui peut être désigné par son nom.

Nonpareil, n. m. — Nonpareille, 6 points. (T. d’impr.)

Non sens, n. ta.

Absurdité. Ex. Tout ce que cet orateur vient de dire est un non sens.

Noque, adj. Semble venir de nouque, impair. Ex. Pique ou noque, comme si l’on disait pair ou impair. Voir Pique.

Nordet, n. m. — Nord-est. Autrefois on écrivait nordeth.

Normaux, n. m. pl. — Elèves de l’École normale.

Norouet, n. m. — Nord-ouest.

Nortureau, n. m. — Cochon de lait. En France, on dit nourturiau et notù- reau, avec la même signification. — Enfant espiègle. Ex. Sauve-toi, mon petit nortureau.

Nos deux (à), loc.

Nous deux. Ex. Nous allons faire cela à nos deux.

Nose (blue), blou, (m. a.) — V. Blue.

Note, adj. poss. — Notre.

Notice, n. f., (m. a.) — Avis.

Notifier, v. a. (Angl.)

Avertir. Ex. Vous me notifierez par lettre, quand le temps