Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/330

Cette page n’a pas encore été corrigée

entaire.

Eventé, e, adj.

Evaporé, léger. Ex. Une personne éventée.
Goût particulier que prend le lard avancé. Ex. Du porc

frais qui a pris le goût Revente.

Eventer, v. a. — Pousser. Ex. Eventer les cris.

Eventilateur, n. m. — Ventilateur.

Eventiler, v. a. — Ventiler, renouveler l’air dans un lieu clos.

Eventouffle, n. f. — Ventouse.

Eventouse, n. f. — Ventouse.

Eviander, v. a. — Enlever la viande sur un os.

Exactitude, n. f.

Ce mot n’est pas encore reconnu par l’Académie. On l’a vu naître avec peine, et se conserver malgré tous les efforts contraires des puristes. Au XVIIIe siècle, on a mis ea circulation, pour en finir, les mots exactetê et exactesse. Us ont tous deux disparu. Exactitude est resté, et restera, parce que la langue en a besoin et ne peut le remplacer.

Exarcer, v. a. — Exercer.

Excès (d’j, adv.

A l’excès. Ex. Y avait-il bien du monde à l’assemblée d’hier soir ? — Non, il n’y en avait pas d’excès.

Excitement, n. m. — Excitation.

Exciter (s’), v. pron.

Perdre son sang-froid. Ex. Ne vous excitez pas, l’ami, prenez vos sens.

Excrimer (s1), v. pron. S’escrimer, se remuer en tous sens.

Excuse, n. f.

Demander excuse, demander pardon.
Faire excuse, s’excuser. Ex. Faites excuse, monsieur,
ce n’est pas cela que j’ai voulu dire.

Excusez ! v. a.

Pris à l’impératif et sans régime, par voie d’exclamation ironique. Ex. Quelle belle toilette, excusez ! excusez du peu !

Exemple, m. f. Exemple, n. m. Ex. Une belle exemple à suivre.