Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/158

Cette page n’a pas encore été corrigée

Chaque, pron.

Chacun. Ex. Mes ouvriers nie coûtent deux piastres par jour chaque.

Chaqueune, pron. f. — Chacune.

Char, n. f. — Char, n. m. Ex. Voyager dans les petites chars.

Char, n. m.

— Voiture de chemins de fer, wagon. Ex. Embarquons dans les chars, changeons de char, les chars sont chargés de monde.
— Gare. Ex. Y a-t-il loin d’ici aux chars ?
— Train de chemin de fer. Ex. Tu connais Baptiste, ce n’est pas les chars. Dis-moi donc l’heure des chars. J’ai un cheval qui marche comme les chars. J’ai eu le malheur de manquer les chars.
— Tramway, char urbain. Ex. Les petits chars marchent-ils aujourd’hui ?
— Char à bagage, fourgon.
— Char à bois, à charbon.

Char de Vénus, n. m. — Aconit Napel.

Charabia, n. m.

Langage bizarre, incompréhensible. Ce mot, d’après Pierquin de Gembloux, vient de Skarakiad, ville d’Arabie, qui donna son nom aux Sarrasins. Charabia se trouve dans Larousse.

Charader, v. a.

Houspiller. (De Gaspé, Mémoires, p. 135.)

Charbon, n. m.

— Huile de charbon, pétrole.
— Charbon dur, houille maigre.
— Charbon mou, houille grasse.

Charbonner, v. a.

Charger un bateau ou un steamer de charbon.

Charbonnier, n. m.

Bâtiment qui transporte du charbon. Larousse cite char bonnier dans ce sens.

Charcher, v a.

Chercher. Ex. Qu’est-ce que tu charches là ?