Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/156

Cette page n’a pas encore été corrigée

L’on disait autrefois boire en chancre, boire avec excès. (Du Tillet, Hist. de la fête des Foux.)

Chancreux, euse, adj.

Cancéreux. Ex. Une plaie chancreuse.

Chandelle, n. f.

— Avoir des chandelles au nez, avoir le nez morveux.
— Ne pas manger de chandelles, se tirer du grand. Ex. C’est un gas qui ne mange pas de chandelles, car la mèche l’écœure. 

Chandelles (en), loc.

— Glace à demi désagrégée sous l’action de la chaleur et de la pluie.
— Aiguilles de glace qui pendent des toits des maisons, à la façon des stalactites. (B. P. F.)

Chandonnet, n. m. — Chardonneret.

Change, n. m. et f.

— Monnaie d’une pièce. Ex. As-tu de la change pour une piastre ?
— Habits de rechange. Ex. Je n’ai plus de change, la laveuse ne m’a pas apporté mon linge.
— De la change, du change.

Change pour change, loc.

Troc pour troc. Ex. As-tu une montre à changer ? si tu veux, je changerai la mienne pour la tienne, change pour change.

Changeaillage, n. m. — Action d’échanger de menus objets.

Changeailler, v. a. — Echanger de menus objets.

Changer (se), v. pron.

Changer d’habits. Ex. C’est aujourd’hui dimanche, il faut se changer.

Changeur de chevaux, n. m.

Qui fait profession d’échanger des chevaux pour en tirer du profit.

Chanquier, n. m.

— Sentier, chemin très étroit formé dans les bois par un long usage.