Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/111

Cette page n’a pas encore été corrigée

— Série. Ex. J’ai reçu une bordée de coups de canne.

Border, v. a. — Ourler.

Bordi-bordas, n. m. — V. Berdi-berdas.

Bordouiller, v. a. — Bredouiller.

Bordure, n. f.

Passementerie qui sert à border un vêtement.

Borgnesse, adj. — Femme borgne.

  • Borneur, n. m. (Angl).

Bec-de-lampe.

Boss, n. m.

Maître, bourgeois, patron, chef d’usine, directeur, propriétaire.

Bosse, n. f.

— Enivrement. Ex. Il s’est flanqué une bosse numéro un.

— Coup. Ex. Je lui ai flanqué des bosses â tout casser.

— Portefeuille.

Bosser, v. a.

— Bossuer. Ex. J’ai bossé mon castor en entrant dans le bateau.

— Conduire, diriger des travaux. (Angl).

Bosser, (se), v. pron.

Se bosseler. Ex. Mon chapeau s’est bossé en tombant.

Bossuse, n, f. et adj.

Bossue. Ex. Cette femme est bossuse. Se dit surtout dans la région de Montréal.

Botte, n. f.

Tomber en botte, arriver à la ruine, se briser, s’ébarouir. Ex. Tout tombe en botte chez nous depuis que j’en suis parti. La tinette de beurre menace de tomber en botte.

Botter, v. n.

— Accumuler de la neige ou de la boue aux pieds du cheval. Ex. Le cheval botte.

— Rogner des pièces de bois. (Angl.)

— Adhérer, coller à la chaussure. Ex. La neige botte.

Botteur, n. m. (Angl.) — Celui qui rogne des pièces de bois.

Bottes malouines, n. f. pl.

Bottes à l’écuyère. Souvenir de Saint-Malo.