Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/247

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

 
De sa maisun la getera ;
380 a sun gendre cunseillera
qu’a un produme la marit ;
si s’en deliverra, ceo dit.


     Les noces tindrent richement ;
mult i out esbaneiement.
385 La dameisele es chambres fu ;
unques de quan qu’ele a veü
ne fist semblant que li pesast
tant que ele s’en curuçast.
En tur la dame bonement
390 serveit mult afaitieement.
A grant merveille le teneient
cil e celes ki la veeient.
Sa mere l’a mult esguardee,
[Bl. 151d] en sun quer preisiee e amee.
395 Pensa e dist, s’ele seüst
la maniere e que ele fust,
ja pur sa fille ne perdist
ne sun seignur ne li tolist.


     La nuit al lit apareillier,
400 u l’espuse deveit culchier,
la damisele i est alee.
De sun mantel s’est desfublee.
Les chamberleins i apela ;

382 H quit — 386 qu’ele] S que — 387 S qua li — 388 H ne tant que ele se c, S sol tant tant quele sen corocast — 389 H Entra la — 391—394 fehlen in S — 395 S dit ; H si ele le seust — 396 H e fehlt — 397 S nel — 400 S ou lespousee dut couchier — 402 H est, S sest


379 meisun — 380 cunseilera — 381 que a ; produm — 382 deliuerat — 384 mut ; esbaniement — 386 quanke ; ad — 390 mut afeitement — 391 merueile — 392 ueient — 393 lad mut esgardee — 394 qor preisie — 395 Pensat ; si ele — 396 ke — 399 noit ; aparailler — 400 cucher — 402 mauntel