Page:Diderot - Œuvres complètes, éd. Assézat, IV.djvu/212

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mangogul.

Par Brama, c’est cela ; en vérité, sultane, vous avez bien de l’esprit. Mon voyageur ajoute que cette conformation des insulaires donnait au peuple entier un certain air automate ; quand ils marchent, on dirait qu’ils arpentent ; quand ils gesticulent, ils ont l’air de décrire des figures ; quand ils chantent, ils déclament avec emphase.

mirzoza.

En ce cas, leur musique doit être mauvaise.

mangogul.

Et pourquoi cela, s’il vous plaît ?

mirzoza.

C’est qu’elle doit être au-dessous de la déclamation. »

mangogul.

« À peine eus-je fait quelques tours dans la grande allée de leur jardin public, que je devins le sujet de l’entretien et l’objet de la curiosité. C’est un tombé de la lune, disait l’un ; vous vous trompez, disait l’autre, il vient de Saturne. Je le crois habitant de Mercure, disait un troisième. Un quatrième s’approcha de moi, et me dit : « Étranger, pourrait-on vous demander d’où vous êtes ?

« — Je suis du Congo, lui répondis-je.

« — Et où est le Congo ? »

« J’allais satisfaire à sa question, lorsqu’il s’éleva autour de moi un bruit de mille voix d’hommes et de femmes qui répétaient : « C’est un Congo, c’est un Congo, c’est un Congo. » Assourdi de ce tintamarre, je mis mes mains sur mes oreilles, et je me hâtai de sortir du jardin. Cependant on avait arrêté mon hôte, pour savoir de lui si un Congo était un animal ou un homme. Les jours suivants, sa porte fut obsédée d’une foule d’habitants qui demandaient à voir le Congo. Je me montrai ; je parlai ; et ils s’éloignèrent tous avec un mépris marqué par des huées, en s’écriant : Fi donc, c’est un homme. »

Ici Mirzoza se mit à rire aux éclats. Puis elle ajouta : « Et la toilette ? »

Mangogul lui dit : « Madame se rappellerait-elle un certain brame noir, fort original, moitié sensé, moitié fou[1] ?

  1. Le P. Castel.