Page:Dictionnaire de la Bible - F. Vigouroux - Tome III.djvu/830

Cette page n’a pas encore été corrigée
4605
4606
JONAS — JONAS (LIVRE DE)


ment, 1878, p. 453. Sur son voyage et sa mission prophétique à Ninive, voir Jonas 2. — Les traditions ou les légendes sur Jonas sont nombreuses ; mais elles n’ont pas assez de consistance pour mériter un sérieux crédit,

272. — Le prophète Jonas. Bas-relief d’une des portes de bronze de Saint-Paul-hors-les-Murs à Rome, exécutées à Constantinople vers la fin du xr> siècle, et détruites par l’incendie qui suivit la mort de Pie VII. D’après N. M. Nicolai, Délia basiltca di SanPaolo, in-fRome, 1815, pl. xvii.

Pour ce qui regarde son tombeau, l’opinion la plus probable le place à Gethhépher, au lieu même de sa naissance. Cf. S. Jérôme, InJon., Prol., col. 1119 ; Trochon, Jonas, dans les Petits Prophètes, Paris, 1883, p. 216-217 ; Vigouroux, La Bible et les découvertes modernes, 6e édit., t. iii, p. 494 ; V. Guérin, La Terre Sainte, in-4°, Par13, 1882, p. 304-305. V. Ermoni.

    1. JONAS (LE LIVRE DE)##


2. JONAS (LE LIVRE DE). — I. CARACTÈRE DU LIVRE.

— Le livre de Jonas n’est pas une prophétie au sens propre du mot, quoique son auteur soit placé parmi les prophètes. C’est simplement le récit historique de la mission que le prophète reçut de Dieu d’aller prêcher la pénitence à Ninive, et de la manière dont il s’en acquitta.

II. Division et analyse.

Le livre se divise en trois sections : 1° Jonas reçoit l’ordre d’aller prêcher à Ninive et n’obéit pas, i-n ; 2° sur un nouvel ordre de Dieu, il se rend à Ninive, y prêche et sa prédication produit de merveilleux effets, m ; 3° le prophète éprouve du mécontentement à cause du pardon accordé aux Ninivites, et reçoit de Dieu une leçon salutaire, IV. Pour d’autres divisions cf. Kilber, Analysis biblica, édit. Tailhan, Paris, 2856, t. i, p. 495, 496 ; Trochon. Les petits prophètes, Paris, 1883, p. 217, 218 ; Cornely, Introductio specialis, Paris, 1887, t. ii, 2, p. 557, 558.

l" section : Ordre d’aller prêcher à Ninive, i-ii. — Dieu ordonne à Jonas de se rendre à Ninive pour y prêcher la pénitence ; le prophète résiste aux ordres de Dieu ; au lieu de se rendre à Ninive, il va à Joppé, et s’embarque sur un navire phénicien qui allait à Tharsis,

en Espagne, i, 1-3. — Une violente tempête assaille le navire, ꝟ. 4 ; — les matelots sont saisis d’eflroi ; pendant ce temps Jonas est endormi au fond du navire, ꝟ. 5-6

— on tire au sort pour savoir qui est la cause de ce malheur ; Jonas demande qu’on le jette à la mer pour sauver le navire ; de leur côté les matelots font tous leurs efforts pour échapper au naufrage, jp. 7-14 ; — enfin Jonas est jeté à la mer, ꝟ. 15-16. — Il est englouti par un poisson qu’on suppose avoir été une espèce de requin vorace, ii, 1, et non une baleine, comme on le dit vulgairement, voir Baleine, 1. 1, col. 1413. — Dans le ventre du poisson, le prophète adresse à Dieu une prière, ꝟ. 210. — Sur l’ordre de Dieu, le poisson vomit Jonas sur le rivage, ꝟ. 11, en un endroit qui n’est pas indiqué.

1P section : Jonas prêche à Ninive, m. — Dieu renouvelle au prophète l’ordre de se rendre à Ninive, J. 1-2 ; — le prophète obéit cette fois, il se rend dans la capitale de l’Assyrie et y prêche la pénitence, ꝟ. 3-4 ; — les Ninivites se rendent à ses exhortations et font pénitence, ꝟ. 5-9 ; — Dieu retire sa sentence d’extermination, MO-..

ni’section : Mécontentement de Jonas et réponse de Dieu, iv. — Le prophète est mécontent du pardon accordé par Dieu aux habitants de Ninive, $. 1 ; — il adresse à Dieu des plaintes, ꝟ. 2-3. — Dieu lui reproche son irritabilité, ꝟ. 4. — Jonas quitte la ville, et se construit une hutte pour se mettre à l’abri des ardeurs du soleil. Dieu fait pousser une plante dont la croissance fut si rapide qu’elle protégea le prophète de son ombre, ꝟ. 5-6. On pense généralement que cette plante était le ricin. Cf. S. Jérôme, In Jon., iv, 6, t. xxv, col. 1148 (voir Ricin). — Un ver pique la plante et elle se flétrit immédiatement ; Dieu envoie un vent brûlant, et Jonas, exposé aux ardeurs du soleil, exprime sa douleur, ꝟ. 78. — Dieu répond au prophète, t. 9-11, et lui donne une leçon salutaire.

III. Auteur du livre.

Le livre est-il de Jonas lui-même ? — On reconnaît, même parmi les catholiques, que cette question est libre de sa nature et qu’il n’existe aucune raison décisive ni pour ni contre. Cf. Knabenbauer, Inproph. minores, Paris, 1886, t. i, p. 361.

I. opinion de la critique négative.

Elle affirme que le livre est postérieur à Jonas. Mais les divergences commencent quand il s’agit d’en fixer la date : Goldhorn croit qu’il appartient à l’époque de la captivité assyrienne ; Rosenmuller et Bertholdt le placent au temps du roi Josias ; Jager se prononce pour l’époque de la captivité de Babylone ; Jahn, Knobel, Koster, Ewald, E. Meier en placent la composition après la captivité ; Watke, au iiie siècle avant J.-C. ; Hitzig, à l’époque des Machabées, et en Egypte ; Bleek dit d’une manière générale qu’il fut écrit longtemps après Jonas. Cf. Trochon, Les petits prophètes, p. 220. D’après Driver, on ne s’éloigne pas beaucoup de la vérité en le plaçant au Ve siècle avant J.-C. ; Introduction, 7e édit., Edimbourg, 1898, p. 322.

II. PREUVES EN FAVEUR DE LA COMPOSITION DU

livre par le propbbte lui-même. — 1° Directes. — 1. L’insertion au canon ; la prophétie de Jonas a toujours fait partie du canon juif et a été placée au nombre des livres prophétiques, les nebi’im ; or on ne comprendrait pas pourquoi les Juifs ont mis au rang des livres prophétiques un écrit de cette nature qui ne contient pas de prédictions comme les autres, s’ils n’avaient pas eu de fortes raisons de croire qu’il était proprement l’œuvre d’un prophète. — 2. L’Ecclésiastique, après avoir loué Isaie, Jérémie et Ézéchiel, auteurs de leurs livres respectifs, parle, xlix, 12, des douze petits prophètes ; il regarde donc Jonas comme l’auteur du livre qui porte son nom au même titre que les onze autres petits prophètes. — 3. L’antiquité et la tradition, soit juive, soit chrétienne, sont favorables à l’authenticité. — 4. Le récit lui-même porte un certain cachet d’authenticité l’auteur raconte hum-'