Page:Dickens - L'Ami commun, traduction Loreau, 1885, volume 2.djvu/352

Cette page a été validée par deux contributeurs.
348
L’AMI COMMUN.

« Et vous pouvez dire, continua l’inspecteur, que le temps a glissé près de vous, comme si c’était l’un de ces animaux auxquels on graisse la queue dans les fêtes de village. On ne croirait jamais qu’il s’est écoulé des années depuis l’époque où mister Potterson, mister Kibble, et un certain fonctionnaire, ici présent, se sont vus la dernière fois à propos d’une constatation d’identité. »

Le mari de Bella quitta doucement le cosy, et s’arrêta à la porte du bar.

« Oui, des années, continua lentement l’inspecteur, en observant les deux convives, des années depuis que, tous les trois, nous avons assisté ici-même à une enquête — seriez-vous malade, mister Kibble ? »

Celui-ci, la bouche béante, s’était levé en chancelant ; et prenant le steward par l’épaule, dit enfin en lui montrant la porte : « Regardez là, Potterson, regardez ! »

Potterson bondit, et reculant d’un pas : « Que le ciel nous protège ! dit-il. »

Rokesmith retourna dans le cosy, dont il ferma la porte ; car la frayeur des deux hommes avait terrifié Bella. Des voix animées, parmi lesquelles la voix de l’inspecteur était la plus active, retentirent dans le bar ; puis elles s’apaisèrent peu à peu ; le bruit finit par s’éteindre, et l’inspecteur reparut.

« Des mots très-vifs, dit-il en adressant un clignement d’yeux à Rokesmith ; faisons partir madame. »

Bella et son mari furent immédiatement dehors, et regagnèrent seuls la voiture qui les avait amenés. Tout cela était fort extraordinaire ; la seule chose que Bella pût comprendre c’était que John se trouvait justifié. Par quel moyen ? elle l’ignorait complètement, et ne s’expliquait pas davantage comment le soupçon avait pu l’atteindre. Peut-être une ressemblance frappante avec Julius Handford. Dans tous les cas il avait l’air si heureux que pour l’instant elle s’inquiétait peu du reste.

« Une grande nouvelle, lui dit-il le lendemain en rentrant pour dîner. J’ai quitté les articles de Chine. » Comme il avait l’air satisfait, Bella comprit que ce n’était pas un malheur. « Oui, mon ange, la maison est tombée ; elle n’existe plus ; c’est fini.

— Tu as donc une autre place, John ?

— Certainement ; une place bien meilleure. »

Aussitôt Bébé fut mis en action pour féliciter ce cher John, et accompagna de son petit bras manchot le hourrah national.

« J’ai peur, mon amour, que tu ne sois très-attachée à ce cottage, reprit John.

— Très-attachée ; mais cela n’a rien d’effrayant.