Page:Dickens - Cri-cri du foyer, traduction Pichot, 1847.djvu/46

Cette page a été validée par deux contributeurs.
38
LE CRICRI DU FOYER.

mon mari est le meilleur des maris… je l’adore… ma femme dira la même chose à la vôtre, ou même ira plus loin et le croira à moitié.

— Voulez-vous donc dire, demanda John, qu’elle ne…

— Qu’elle ne… quoi ? » s’écria M. Tackleton avec un petit rire aigu.

John avait été sur le point d’ajouter, qu’elle ne vous adore pas… mais ayant rencontré l’œil à demi-fermé de son interlocuteur et son regard oblique, il n’osa pas se permettre une supposition semblable avec un personnage aussi peu fait pour être adoré, et, substituant un membre de phrase à un autre, il dit à M. Tackleton : « Qu’elle ne vous croit pas…

— Ah ! bon apôtre, vous raillez, » lui répliqua M. Tackleton.

Mais John, quoique lent à comprendre la portée de ce qu’il avait dit, le regarda d’un air si sérieux, que M. Tackleton fut obligé de s’expliquer un peu plus explicitement.

« J’ai la fantaisie, dit M. Tackleton, en levant les doigts de sa main gauche et tapant légèrement sur l’index comme pour signifier : Me voilà, moi Tackleton !… j’ai la fantaisie d’épouser une jeune femme et une jolie femme… (Ici il tapa, mais moins doucement, sur son petit doigt pour personnifier la future…) j’ai cette fantaisie, je puis me la passer. Mais, regardez-la.