Page:Description d'un parler de Kerry.pdf/172

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
154
LE SYSTÈME DU VERBE — LA PHRASE VERBALE

désigner le procès matériel par quoi s’exprime une démarche intellectuelle, comme dans les verbes signifiant « dire » ; ainsi dans un conte populaire :

« tá san bpaca seanndraoi a innseann dont gach aon nidh » — « Cad atá se ag rádh anois leat ? » arsa fear an tighe ; « Deir sé », arsa Clás beag, « go bhfuil... » etc. « Il y a dans le sac un magicien qui me dit (présent d’habitude) toute chose ». « Qu’est-ce qu’il est en train de te dire maintenant ? », dit le maître de maison. « Il me dit », dit le petit Clas, « qu’il y a... » etc.

On voit que le présent simple, tensif, exprime la généralité, l’éventualité, le procès en dehors de toute limitation temporelle mais non l’actualité, sauf lorsque le procès en question est d’ordre mental.

§ 205. Le présent II est un présent actuel, exprimant l’action en progrès, à peu près comme fait le présent anglais du type I am eating : tɑ:mʹ eg ihə (táim ag ithe) « je mange, je suis en train de manger » ; imʹi:n kʷidʹ vαh di:nʹə go mʹerʹikʹə tɑ: ʃiəd eg imʹαχt go tʹuv tʹuv (Imthigheann cuid mhaith daoine go Meiriceá. Tá siad ag imtheacht go tiubh) « Beaucoup de Ils s’en vont gens s’en vont (en général) en Amérique. (actuellement) en foules ». On voit dans cet exemple l’opposition des deux présents, de généralité et d’actualité.

Ce présent cursif est plus expressif, du fait qu’il nous place au centre du procès, que le présent tensif I ; aussi peut-on l’avoir, même pour les verbes dont il a été question § 204, chaque fois qu’il y a insistance : tɑ:mʹ eg iərə ən ɑχʷinʹi: ʃo ort (táim ag iarradh an athchuinge seo ort) « je te supplie de m’accorder cette requête », plus pressant que iərəmʹ ort e (iarraim ort é) « je te le demande ».

Nous avons vu que le paradigme ne comporte pas de flexion passive. Pour le présent tensif le besoin ne s’en fait pas sentir ; au contraire le procès cursif se prète aussi bien à être exprimé du point de vue de l’objet intéressé par le procès que du point de vue de l’agent. Le parler dispose pour cela de deux tours :

1º une forme composée du substantif verbal précédé de la préposition er (ar) : cad tá ar siubhal acu ? « qu’est-ce qu’ils