Page:Description d'un parler de Kerry.pdf/15

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
AVANT-PROPOS

On s’est efforcé, dans la première partie de cet ouvrage[1], de décrire le système phonétique du parler irlandais de Dunquin, Comté de Kerry.

On se propose ici de décrire sommairement, sous la même perspective, la structure du mot et de la phrase dans ce même parler.

Ici comme là on s’en est tenu systématiquement au point de vue synchronique.

Les matériaux utilisés ont été recueillis au cours de divers séjours faits de 1925 à 1929 dans la paroisse de Dunquin et dans l’Ile Blasket. Ils ont été contrôlés et complétés au cours d’une visite faite à cette même paroisse en septembre-octobre 1933.

Les sujets qui ont fourni ces matériaux ont été nommés dans la préface de l’ouvrage cité plus haut. Il suffira d’ajouter que la masse des faits morphologiques a été fournie par Peig Sayers, Ile Blasket (65 ans environ), au cours d’un interrogatoire systématique entrepris en octobre 1929. On a aussi utilisé un questionnaire de l’Institut d’Ethnographie de Paris, rempli à la même époque, avec l’aide de Cáit bean Ui Chathasa et de son mari Seán O Cathasa, Dunquin.

Les phrases citées proviennent soit de ces interrogatoires, soit de fragments de conversation ou d’une petite collection de proverbes, recueillis sur place, soit de contes populaires

  1. Phonétique d’un Parler irlandais de Kerry. Paris, Leroux, 1931.