Page:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, X.djvu/525

Cette page n’a pas encore été corrigée

77- DE LA Vérité. 5 1 j

des gens de lettres, d'acquérir une dodrine qui fuft affés folide & affurée pour mériter le nom de fcience, lorfque, s'eftant imaginés qu'au delà des chofes fen- fibles il n'y avoit rien de plus ferme fur quoy appuier

5 leur créance, ils ont bafti fur ce fable, au lieu de creufer plus avant, pour trouver du roc ou < de> l'ar- gile^. Ce n'eft donc pas ici, qu'il en faut demeurer; aufly bien, quand vous ne voudriés plus confiderer les raifons que j'ay dittes, elles ont desja, en leur prin-

10 cipal effed, fait ce que je defirois, fi elles ont affés touché voflre imagination, pour faire que vous les craigniés. Car c'eft un indice^, que voftre fcience n'eft point û infallible, que vous n'ayés peur qu'elles en puiffent fapper les fondemens, en vous faifant douter

1 5 de toutes chofes ; & par confequent que vous en doutés desja, & que mon deffein eft accompli, qui eftoit de renverfer toute voftre dodrine, en vous faifant voir qu elle eft mal affurée. Mais, afin que vous ne refuûés pas de paffer outre avec plus de courage, je vous ad-

20 vertis que ces doutes, qui vous ont fait peur à l'ab- bord, font comme des fantofmes & vaines images, qui paroiffent la nuit à la faveur d'une lumière débile & incertaine : fi vous les fuyés, voftre crainte vous fuivra ; mais fi vous approchés comme pour les tou-

2 5 cher, vous decouvrirés que ce n'eft rien, que < de > l'air & de l'ombre, & en ferés à l'ad venir plus affuré en pareille rencontre.

a. Traduction latine : m Jubjiratum firmius folum inveniie. »(Page 77,

I. 5-6 )

b. MS. : « Car c'eft à dire.,» Mais la traduction latine donne : « hoc enhrt indicio eft. » (Page 77, 1. 10.)

CEuvRBS. V. (i3

�� �