Page:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, X.djvu/365

Cette page n’a pas encore été corrigée

Ad Directionem Ingénu. }^J

n'avoir pas été mis entre guillemets, n'en est pas moins une traduction assez fidèle, comme on peut s'en assurer en la com- parant au texte latin.

Il ne restait plus qu'à publier le texte lui-même. La chose ne s'est pas faite en France, et nous avons raconté comment les manuscrits de Clerselier paraissent irrémédiablement perdus. (Voir 1. 1 de la présente édition, p. xlvi-xlvii et p. xlix*)

Cependant deux copies au moins des Régula avaient été conservées en Hollande. L'une d'elles servit d'abord pour une traduction flamande, que Glazemaker donna en 1684. Et ce fut sans doute encore la même copie, qui fournit le texte enfin publié dans les Opuscula Posthuma (Amsterdam, 1701). Un survivant des Cartésiens de la première heure, Jean de Raey, put encore voir ce volume, puisqu'il ne mourut que le 3o novembre 1701 (peut-être même 1703). Sans doute il était alors très âgé (étant né en 1622); mais c'est lui qui avait préparé longtemps auparavant, de concert avec François Schooten, l'édition des œuvres latines de Descartes : une note de l'impri- meur Blaeu en avertit le lecteur dans l'édition de 1692*. Raey, du moins, n'était point si vieux en 1684, lorsque parut la tra- duction flamande des Regulœ, et c'est lui sans doute qui avait fourni la copie latine, et qui la tint ensuite toute prête pour l'impression. Le nom de Jean de Raey esc donc un sûr garant d'authenticité pour le texte publié à Amsterdam en 1701.

a. « Typographus ad Lectorem : Cùm in nova hac operum Illustris viri, Renaii des Cartes, editione adornandâ in id unicè fuerimus inienti, ut quàm accuratissimè prodirent : à Clarissimis Viris D. Joanne de Raey, Philosophiae, & D. Francisco à Schooten, Maiheseos, in Acad. Lugd. Bat. Professoribus, impetravimus, ut ille quidem mendorum typographi- corum, quaï in Principiis et Methodo in priores e'ditiones illapsa fuerant, emendationem suppeditaverit, hic verô idem in Dioptricà et alibi praesti- terit, eamque novis quibusdam figuris ut et animadversionibus nonnullis illustraverit, ac Geoinetriam de novo recognoverit, longe amplioribus Commentariis exornaverit, nec non posthumis D"' de Beaune accessio- nibus locupletaverit. Quod nostrum te juvandi studium, Amice Lector, tibi non ingratum fore speramus, parati et aliis nonnullis quœ publicce luci exposituri sumus non minus commodo tuo providere. Vale. » Œuvres. V. 4^

�� �