Page:De Pisan - Œuvres poétiques, tome 1.djvu/291

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ont desconfit les sept Anglois, qui nuire
Aux bons François cuident et les destruire ;
Mais le seigneur du Chastel, ou proece
Fait son réduit et la bachelerie,
Bataille, ont mis Anglois hors l’adrece
De hault honneur et de chevalerie.

Et Kerhoïs le breton secourable[1]
Qui mains grans biens fera ainçois qu’il muire,
Et Barbasan et Champaigne amiable,[2]
Et Archambaut qui fait son renom bruire,
Le bon Clignet de Breban qui aduire
En armes veult son corps et sa jeunece ;
Par ces sept bons est la gloire perie
De noz nuisans qui perdent la haultece
De hault honneur et de chevalerie,

Prince poissant, honnourez a leece
Les bons vaillans ou valeur n’est perie.[3]
Car vous arez par eulx toute largece
De hault honneur et de chevalerie.



XXX

(Sur le combat des sept chevaliers français et des sept
chevaliers anglais.
) [19 mai 1402.]


Haultes dames, honnourez grandement
Et vous toutes damoiselles et femmes[4]

  1. XXIX. — 19 B Et Barbasan le vaillant combatable
  2. — 21 à 23 B Champaigne aussi, Archambault secourable | Le bon Clignet, qui tout bien scet raduire, | Keralouÿs, qui, sans cesser, réduire
  3. — 29 B Tous b.
  4. XXX. — 2 A Et v. d. et l. f.