Page:De Coster - La Légende d’Ulenspiegel, 1869.djvu/340

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

la tête fièrement, — j’irai sous la pluie des balles, oui ! Et au milieu des épées, oui ! en face de ces vilains soudards qui boivent le sang comme des loups. Et si un jour je tombe à tes pieds saignant & frappé à mort, enterre-moi, &, si tu vois ma femme, dis-lui que je mourus pour n’avoir pas su vivre sans être aimé de quelqu’un en ce monde. Non, je ne le pourrais point, mon fils Ulenſpiegel

Et Lamme pleura. Et Ulenſpiegel fut attendri voyant ce doux courage.


XXVII


En ce temps-là, le duc, diviſant son armée en deux corps, fit marcher l’un vers le duché de Luxembourg, & l’autre vers le marquiſat de Namur.

— C’eſt, dit Ulenſpiegel, quelque militaire réſolution à moi inconnue ; ce m’eſt tout un, allons vers Maeſtricht avec confiance.

Comme ils longeaient la Meuſe près de la ville, Lamme vit Ulenſpiegel regarder attentivement tous les bateaux qui voguaient sur le fleuve & s’arrêter devant l’un d’eux portant une sirène à la proue. Et cette sirène tenait un écuſſon où était marqué en lettres d’or sur fond de sable le signe J-H-S, qui eſt celui de Notre-Seigneur Jéſus-Chriſt.

Ulenſpiegel fit signe à Lamme de s’arrêter & se mit à chanter comme alouette joyeuſement.

Un homme vint sur le bateau, chanta comme le coq, puis, sur un signe d’Ulenſpiegel, qui brayait comme un âne & lui montrait le populaire aſſemblé sur le quai, se mit à braire comme un âne terriblement. Les deux baudets d’Ulenſpiegel & de Lamme couchèrent les oreilles & chantèrent leur chanſon de nature.

Des femmes paſſaient, des hommes auſſi montant des chevaux de halage, & Ulenſpiegel dit à Lamme :

— Ce batelier se gauſſe de nous & de nos montures. Si nous l’allions attaquer sur son bateau ?

— Qu’il vienne ici plutôt, répondit Lamme.

Une femme alors parla & dit :

— Si vous ne voulez revenir les bras coupés, les reins caſſés, le muffle en pièces, laiſſez braire à l’aiſe ce Stercke Pier.