Page:De Coster - La Légende d’Ulenspiegel, 1869.djvu/174

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Chriſt, mon seigneur, me voit d’en haut, dit-il. Je regardais son soleil lorſque naquit mon fils Ulenſpiegel. Où eſt-il maintenant, le vagabond ? Soetkin, ma douce commère, seras-tu brave contre l’infortune ?

Puis regardant le tilleul, il dit le maudiſſant :

— Autan & séchereſſe ! faites que les arbres de la terre des pères périſſent tous sur pied plutôt que de voir sous leur ombre juger à mort la libre conſcience. Où es-tu, mon fils Ulenſpiegel ? Je fus dur envers toi. Meſſieurs, prenez-moi en pitié & jugez-moi comme le ferait Notre Seigneur miſéricordieux.

Tous ceux qui l’écoutaient, pleuraient, fors les juges.

Puis il demanda s’il n’y avait nul pardon pour lui, diſant :

— Je travaillai toujours, gagnant peu ; je fus bon aux pauvres & doux à un chacun. J’ai quitté l’Égliſe romaine pour obéir à l’eſprit de Dieu qui me parla. Je n’implore nulle grâce que de commuer la peine du feu en celle du banniſſement perpétuel du pays de Flandre sur la vie, peine déjà grande toutefois.

Tous ceux qui étaient préſents crièrent :

— Pitié, meſſieurs ! miſéricorde !

Mais Joſſe Grypſtuiver ne cria point.

Le bailli fit signe aux aſſiſtants de se taire & dit que les placards contenaient la défenſe expreſſe de demander grâce pour les hérétiques ; mais que, si Claes voulait abjurer son erreur, il serait exécuté par la corde au lieu de l’être par le feu.

Et l’on diſait dans le peuple :

— Feu ou corde, c’eſt mort.

Et les femmes pleuraient, & les hommes grondaient sourdement.

Claes dit alors :

— Je n’abjurerai point. Faites de mon corps ce qu’il plaira à votre miſéricorde.

Le doyen de Renaix, Titelman, s’écria :

— Il eſt intolérable de voir une telle vermine d’hérétiques lever la tête devant leurs juges ; brûler leurs corps eſt une peine paſſagère, il faut sauver leurs âmes & les forcer par la torture à renier leurs erreurs, afin qu’ils ne donnent point au peuple le spectacle dangereux d’hérétiques mourant dans l’impénitence finale.

À ce propos, les femmes pleurèrent davantage & les hommes dirent :

— Où il y a aveu, il y a peine, & non torture.