Page:Dantes - Tables biographiques et bibliographiques, 1866.djvu/16

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
2 PRÉFACE.

dinaire ; il suffit d’un paragraphe de plus ou de moins. Cette latitude nous était interdite ; il fallait ou sortir de notre programme, ou nous contenter de renseignements succincts, précieux même pour celui qui les connaît et se les rappelle, plus encore pour celui qui les ignore ou les a momentanément oubliés.

Aussi avons-nous eu l’idée, ancienne ou nouvelle, bonne ou mauvaise, le lecteur jugera, de signaler par le texte courant les ouvrages principaux et de mettre en petites capitales les œuvres les plus remarquables et ce que l’on est convenu de considérer comme des chefs-d’œuvre : les travaux en langue étrangère non traduits ont été indiqués en leur langue propre.

Dans un livre ordinaire, ce mode pourrait avoir des inconvénients, mais dans un ouvrage qu’on ne lit pas couramment, que l’on ne fait que consulter, nous ne voyons pas très-bien par où pèche le procédé. Nous n’avions d’ailleurs pas la liberté du choix, il fallait l’adopter ou s’abstenir. Nous l’avons adopté.

Nous avons cru, en outre, qu’il suffisait des indications de date et de lieu de naissance et de mort, de publications d’ouvrages, pour rappeler des faits que le cours ordinaire des événements ne permet pas toujours de conserver dans l’esprit, mais que le moindre indice suffit pour replacer dans la mémoire.

Quant aux éditions rares, précieuses et par cela même d’un prix élevé, nous avons cru devoir les éliminer ; ce ne pouvait être notre affaire : nous nous contentons de citer pour chaque ouvrage les divers formats présentant les meilleures conditions de texte et d’impression.