Page:D’Alembert - Œuvres complètes, éd. Belin, IV.djvu/113

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
103
DE TACITE.

çassent une épouse. Il sort aussitôt, ordonne, de la part de l’empereur, au tribun et aux centurions de la mettre à mort, et leur joint l’affranchi Evodus pour faire exécuter cet ordre. Celui-ci part en hâte, et trouve Messaline dans le jardin, couchée par terre ; elle avait auprès d’elle sa mère Lepida, qui, brouillée avec elle dans le temps de sa fortune, partageait alors son malheur et ses larmes, et lui conseillait de ne pas attendre l’exécuteur, de ne plus songer à vivre, et de mourir avec courage. Mais cette âme flétrie par la débauche n’avait plus aucun sentiment honnête. Elle continuait en vain ses plaintes et ses gémissemens, lorsque les assassins enfoncent la porte et vont à elle, le tribun sans rien dire, l’affranchi en l’accablant d’injures grossières.

Alors, se voyant perdue, elle prit le fer qu’elle approcha en tremblant et en vain, d’abord de sa gorge, ensuite de son cœur, où le tribun l’enfonça. On laissa son corps à sa mère. Claude était encore à table lorsqu’on lui apprit que Messaline était morte, sans lui dire si c’était de sa main ou de celle d’un autre ; il ne s’en informa point, demanda à boire, et acheva à l’ordinaire son repas. Les jours suivans, ni la joie des accusateurs, ni les pleurs de ses enfans ne lui arrachèrent aucun signe de haine, de satisfaction, de colère, de tristesse, enfin de quelque sentiment que ce fût.


BEAU MOT D’UN ROI PRISONNIER.

Mithridate[1], vaincu sans ressource, ne sachant de qui il implorera la pitié, va trouver Eunones, et se jetant à ses genoux : Voilà dit-il, ce Mithridate que les Romains ont cherché si long-temps par mer et par terre. Le fils du grand Achemènes, c’est le seul titre quils m aient laissé, se remet à votre merci. Livré par les siens et conduit à Rome par Junius Cilo, intendant de Pont, il montra devant Claude une fierté au-dessus de son malheur. Je suis, lui dit-il publiquement (101), revenu et non renvoyé à toi : si tu en doutes, renvoie-moi, et cherche-moi. Il conserva même un visage intrépide, lorsqu’on le fit voir au peuple près de la tribune, environné de gardes.

  1. Ce prince régnait près du Bosphore. Il avait voulu reconquérir le royaume de Pont, où le fameux Mithridate avait régné. Eunones était un prince voisin, allié de Rome,