Page:Démosthène - Œuvres complètes, Auger, 1820, tome 5.djvu/281

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
271
HARANGUE DE DÉMOSTHÈNE SUR LA COURONNE.

ce point avec exactitude, puisque les délits qu’on a pu commettre alors, ne me regardent en aucune façon. Celui qui fit mention de paix, qui en parla le premier, c’était le comédien Aristodème[1]. Celui qui appuya son sentiment, qui le proposa par écrit, et qui, en conséquence, partageait avec lui les présens de Philippe, c’était Philocrate, votre complice, Eschine, et non le mien, non, dussiez-vous le nier jusqu’à extinction de voix. Ceux qui se déclarèrent pour le décret, je n’examine pas ici leur motif, furent Eubulus et Céphisophon ; quant à moi, je n’y suis pour rien.

Quoique tous ces faits soient d’une vérité incontestable, il a poussé l’impudence jusqu’à oser dire que j’ai conseillé la paix, et que même j’ai empêché la république de la concerter avec les Grecs dans une assemblée générale. Cependant, ô le plus… (mais je ne puis trouver de nom qui vous convienne), vous a-t-on vu, vous qui étiez présent, sous les yeux duquel je privais la république d’une confédération aussi importante que vous l’annonciez tantôt avec votre ton de déclamateur, vous a-t-on vu faire éclater votre zèle, monter à la tribune, éclairer vos compatriotes, les instruire des trahisons dont vous m’accusez ? Si pourtant je m’étais vendu à Philippe, pour exclure les Grecs de la participation à la paix, vous deviez, Eschine, non garder le silence, mais crier, protester, confondre le traître. Vous n’en avez rien fait, vous n’avez pas

  1. Le comédien Aristodème. Nous ayons déjà observé que les comédiens chez les Grecs, étaient plus considérés que chez nous ; qu’ils n’étaient pas même exclus de l’administration des affaires. On ne méprisait que ceux qui, ayant peu de talens, se jetaient dans ces troupes qui courent le pays. Eschine avait commencé par être acteur dans ces troupes ; et même, suivant Démosthène, il n’y jouait que les troisièmes rôles. Notre orateur lui reproche plus d’une fois, dans ce discours, sa première profession. Il y fait allusion plus haut, page 260 ; et plus bas, page 271 où il se sert du verbe τραγωδεῖν, tragico more vociferari, parler avec le ton d’un acteur tragique. — Eubulus et Céphisophon , deux citoyens d'Athènes et ministres de cette ville.