Page:Curwood - Le Piège d’or, trad. Postif et Gruyer, 1930.djvu/201

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

rien ne venait, un accès de fureur s’empara de lui. Il hurla :

« Alors vous êtes Philip Brant, de la police royale montée, eh ? Vous avez bien lu mon nom : Blake. Mais le G. ne veut pas dire George. Si vous voulez couper la corde qui me lie les pieds et les jambes, afin que je puisse me remettre debout, ou m’asseoir tout au moins, je vous dirai quelque chose. Voyons, avec les mains amarrées comme je les ai, je ne puis vous faire de mal. Mais laisscz-moi me redresser un peu. Je ne puis parler, couché sur le dos, et ma pomme d’Adam m’étrangle dès que j’ouvre la bouche. »

Philip prit le fusil et le remit dans les mains de Célie. Puis, il coupa, aux chevilles, les entraves du prisonnier, qui se replaça sur ses pieds.

« Parlez maintenant ! ordonna Philip, le revolver au poing appuyé sur la poitrine de Blake. Je vous donne un peu moins d’une minute pour dire ce que vous savez. C’est vous qui avez amené jusqu’ici les Esquimaux. Pourquoi vous acharnez-vous après cette jeune fille et qu’avez-vous fait de ses parents ? »

Les lèvres saignantes de Blake se plissèrent, en un sourire sarcastique, et c’est posément qu’il répondit :

« Je ne suis pas un homme à m’effrayer de rien, dit-il en prenant son temps. Vous bluffez avec moi, mais le bluff, ça me connaît moi aussi