Page:Corneille, Pierre - Œuvres, Marty-Laveaux, 1862, tome 6.djvu/662

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

RUTILE.

Seigneur, le bruit est grand, et l’auteur incertain.
Tous veulent qu’il soit mort, et c’est la voix publique ;
Mais comment et par qui, c’est ce qu’aucun n’explique[1].

GALBA.

Allez, allez, Lacus, vous-même prendre soin
1660De nous en faire voir un assuré témoin,
Et si de ce grand coup l’auteur se peut connaître…


Scène IV.

GALBA, VINIUS, LACUS, CAMILLE, PLAUTINE, MARTIAN, ATTICUS, RUTILE, ALBIANE.
MARTIAN.

Qu’on ne le cherche plus, vous le voyez paroître,
Seigneur, c’est par sa main qu’un rebelle puni…

GALBA.

Par celle d’Atticus ce grand trouble a fini[2] !

ATTICUS.

1665Mon zèle l’a poussée, et les Dieux l’ont conduite ;
Et c’est à vous, Seigneur, d’en arrêter la suite,
D’empêcher le désordre, et borner les rigueurs
Où contre des vaincus s’emportent des vainqueurs.

GALBA.

Courons-y. Cependant consolez-vous, Plautine ;

  1. Vix dum egresso Pisone, occisum in castris Othonem, vagus primum et incertus rumor ; mox, ut in magnis mendaciis, interfuisse se quidam, et vidisse affirmabant, credula fama inter gaudentes et incuriosos. Multi arbitrabantur compositum auctumque rumorem, mixits jam Othonianis, qui ad evocandum Galbam læta falso vulgaverint. (Tacite, Histoires, livre I, chapitre xxxiv.)
  2. Obvius in palatio Julius Atticus, speculator, cruentum gladium ostentans, occisum a se Othonem exclamavit. (Tacite, Histoires, livre I, chapitre xxxv.)