Page:Cormon et Crémieux - Robinson Crusoé, 1867.djvu/54

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
TOBY et SUZANNE.

Ciel !

JIM–COCKS.

À moins que vous ne préfériez un tour de broche. Les ordres de la Pluie-qui-Marche sont formels.

TOBY.

La Pluie-qui-Marche ?

JIM–COCKS.

C’est le nom du grand chef des Pieds-Verts. Il m’a fait appeler, vous faites partie de son menu, comme primeurs…

SUZANNE.

Mais ne pourriez-vous pas nous sauver ?

TOBY.

Nous remplacer par quelque autre chose ?…

JIM-COCKS.

Il y a bien la bosse de bison… mais le bison manque… On a l’œil sur moi, je suis surveillé… et si je ne vous accommode pas… c’est moi qu’on accommodera.

SUZANNE et TOBY.

Grâce, mon bon Jim !

JIM–COCKS.

Ça me fend l’âme !… mais je ne puis pourtant me mettre à votre place.

TOBY.

Pourquoi ?… Ce serait d’un grand cœur.

JIM-COCKS.

Attendez !… il y a là-bas, dans une pirogue abritée sous une voile, une jeune femme de notre connaissance.

TOBY.

Miss Edwige !

SUZANNE.

Ma pauvre maîtresse.

JIM-COCKS.

Je me suis fait connaître à elle… elle m’a tout dit et, pour gagner du temps, j’ai soufflé à ces messieurs l’idée de la fiancer au Dieu Saranha, un bonhomme en bois… ignoble… mais très-vénéré. Elle a bu le vin sacré, une drogue qui donne le délire et des rêves joyeux… À son réveil, il y aura fête, danse, et je profiterai du tumulte…