Page:Collins - La Femme en blanc.djvu/454

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

de thé : circonstance qui eût pu m’intéresser si j’avais été son médecin ; mais, comme il n’en est rien, j’en fus ennuyé tout simplement. — Lorsqu’elle revint à elle-même, au bout d’une demi-heure, elle se retrouva étendue sur le sofa, sans autre compagnie que celle de la maîtresse d’auberge. La comtesse, trouvant qu’il était un peu tard pour demeurer plus longtemps dans le village, s’en était allée dès que la jeune fille avait donné signe de vie, et l’hôtesse avait eu la bonté de ramener Fanny jusque dans sa chambre.

Restée seule, elle avait fouillé dans son corsage (je déplore d’avoir à revenir une seconde fois sur ce détail par trop local), et là, elle avait trouvé les deux lettres parfaitement sauves, quoique singulièrement froissées. Elle avait eu, pendant la nuit, quelques étourdissements, mais s’était trouvée le matin en état de voyager. Elle avait mis à la poste la lettre adressée au gentleman de Londres (cet inconnu dont je n’ai que faire) ; puis, suivant de point en point ses instructions, elle me remettait en mains propres la seconde épître. Telle était la vérité simple ; et, bien qu’elle n’eût à se reprocher aucune négligence volontaire, elle avait l’esprit fort troublé ; elle sollicitait avec anxiété un mot d’avis. Arrivé là, Louis croit que les sécrétions reparurent. Cela est possible ; mais ce qui est beaucoup plus important à noter, c’est qu’en ce moment aussi je perdis patience ; j’ouvris les yeux et j’intervins pour mettre un terme à ce débordement de vulgaires discours.

— À quoi tout cela va-t-il ? demandai-je.

L’incongrue soubrette de ma nièce ouvrit de grand-yeux et demeura muette.

— Tâchez de me l’expliquer, dis-je à mon valet. Traduisez-moi, Louis, tout ce verbiage !

Louis entreprit de m’obéir et de traduire. Autant dire qu’il fut à l’instant même précipité dans un abîme sans fond, où la jeune personne se hâta de le suivre. Je ne me rappelle pas, en vérité, m’être jamais amusé comme à ce moment. Je les laissai se débattre dans leur trou aussi