Page:Cicéron - Œuvres complètes - Panckoucke 1830, t.8.djvu/510

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

que des promesses qu’on ne put exécuter. Ils repartirent pour leurs états, après deux ans de séjour à Rome. [Voyez les notes du discours sur la loi Agraire.)

XXVIII. (57). Ils le destinaient au Capitole, qui fut voué par Tarquin l’Ancien, bâti par Tarquin le Superbe, et consacré par le consul Horatius Pulvillus l’an de Rome 250. Le Capitole ayant été brûlé dans la guerre civile de Marius et de Sylla, ce dictateur le fit rebâtir, et Q. Catulus fut chargé de présider à cette reconstruction.

(58). Du très-bon et très-grand Jupiter. — Jupiter, optimus maximus. Les Romains faisaient de la bonté le premier attribut de Jupiter. Cicéron, dans son discours Pro domo sua (cap. XLVII, rend ainsi compte de cette double épithète donnée à Jupiter exclusivement à tous les dieux : Quem propter beneficia populus romanus optimum, propter vim maximum nominavit.

XXIX. (59). Le consacrait. On lit dans le texte dare, donare, dicare, consecrare : les trois premiers mots étaient les termes dont on se servait pour offrir une chose aux dieux. On trouve sur d’anciennes médailles trois D. Ils signifient dedit, donavit, dicavit. Antiochus ajoute consecrare. S’il y avait eu d’autres mots, il ne les aurait pas oubliés, afin de rendre la consécration plus formelle.

XXX. (60). Fils, petit-fils de rois qui furent nos plus fidèles amis. Leur père était Antiochus Grypus, leur aïeul Demetrius II Nicator.

XXXI. (60*). . Q. Catulus. {Voyez ci-dessus la note 57.)

XXXIII. (61). Fondée par Énée. Virgile, qui saisit tous les traits que la tradition avait consacrés sur cette ville, donne à Énée un compagnon né à Ségeste.

(62). Rendues aux Thermitains. Nous voyons (in Verr., II, 35) pourquoi ces statues furent portées chez les Thermitains : Himera deleta, etc. Les Thermitains étaient les descendans et les héritiers des anciens habitans d’Himère.

XXXIV. (63). Frappé de son flambeau. Ici l’orateur fait allusion à l’opinion populaire qui attribuait à Diane, sous le nom de Lune, le pouvoir de rendre fous ceux qu’elle touchait dans sa colère.

(64). Obtempérer aux ordres du préteur. Pour ménager les Ségestains, Cicéron s’abstient de dire explicitement qu’ils ont livré leur déesse. Tous les rhéteurs ont cité ce passage comme un exemple de