Page:Cicéron - Œuvres complètes - Panckoucke 1830, t.7.djvu/105

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mèrent mille bruits pour décourager les témoins. Ils dirent que, pour une grosse somme d’argent, on m’avait détourné de poursuivre sérieusement l’accusation ; et quoique cette calomnie ne pût réussir auprès des Siciliens (les témoins ayant pu apprécier mon caractère pendant ma questure dans leur province), ni auprès de tant d’illustres citoyens de Rome, qui, bien connus eux-mêmes, connaissent parfaitement chacun de nous, cependant j’ai craint que l’on n’eût conçu quelque doute de ma droiture et de mon intégrité, jusqu’au moment où s’est faite la récusation des juges.

VII. Je savais que, dans cette récusation de juges, on pouvait citer quelques-uns de nos concitoyens qui n’évitèrent pas le soupçon de s’être prêtés à un accommodement, quoique dans l’accusation même ils eussent fait preuve de zèle et d’activité. Tel a été le résultat de ma récusation, que, depuis l’organisation actuelle(24), on n’a jamais vu de tribunal qui fût comparable à celui-ci par la dignité et le mérite de ses membres. Verrès prétend en partager l’honneur avec moi, sans doute parce qu’il a rejeté P. Galba et gardé M. Lucretius(25) ; et son défenseur lui ayant demandé pourquoi il avait souffert que Sextus Peducéus, Q. Considius et Q. Junius(26), ses intimes amis, fussent rayés de la liste : c’est, a-t-il répondu, qu’il les connaissait pour être trop attachés à la loi et à leur opinion. La récusation faite, j’espérais que le fardeau de cette cause me serait commun avec vous ; je pensais que ceux qui me connaissent et ceux qui ne me connaissent pas, rendraient également justice à ma droiture et à mon activité. L’événement ne m’a point trompé ; car dans les comices où je me présentai, malgré les largesses répandues par Verrès, le peuple romain a jugé que l’argent qui n’avait