Page:Chivot, Duru - Lîle de Tulipatan.pdf/28

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
HERMOSA.
––––––––Tous les deux… Nous aimer !
ENSEMBLE.
––––––––Oui, tous deux nous aimer !

On entend chanter le choeur suivant dans le palais à gauche.

CHŒUR.
––––––––Buvons, buvons, buvons,
––––––––Buvons à monseigneur.
––––––––Trinquons, trinquons, trinquons,
––––––––Trinquons en son honneur.
ALEXIS, prêtant l’oreille et à demi-voix pendant le Choeur.
–––––––––––On vient !…
HERMOSA, de même.
–––––––––––C’est mon père…
ALEXIS.
–––––––––––Avec le mien.
HERMOSA.
–––––––––––Les voici !
ALEXIS.
–––––––––––Sauvons-nous…

On entend les cris de : Vive monseigneur ! — Alexis et Hermosa sortent vivement par le fond à droite au moment où les autres personnages entrent en scène.


Scène XIV

CACATOIS, ROMBOÏDAL, THÉODORINE.

Ils ont tous trois leur serviette au cou et une guitare en sautoir. – Huit seigneurs. – Tout le monde est très-gai.

CACATOIS[1], avec expansion à Romboïdal.

On dîne très-bien chez toi, j’y reviendrai souvent !…

ROMBOÏDAL, s’inclinant.

Quelle faveur, Altesse !… (À part.) Vieux pique-assiette !

CACATOIS.

Je suis d’une gaieté folle… et pourtant, il me manque quelque chose.

THÉODORINE.

Le café, sans doute ; on va le servir…

CACATOIS.

Non… ma barcarolle… ce n’est pas pour rien que je vous ai fait prendre ces guitares… après le dîner, j’ai besoin d’une barcarolle.

  1. Romboïdal, Cacatois, Théodorine. Les huit seigneurs au fond.