Page:Chateaubriand - Œuvres complètes, éd. Garnier, 1861, tome 5.djvu/243

Cette page n’a pas encore été corrigée

naître à la fois dans l’esprit du voyageur l’idée de toutes les misères. Rousseau dit quelque part qu’il eût voulu être exilé dans une des îles de l’Archipel. L’éloquent sophiste se fût bientôt repenti de son choix. Séparé de ses admirateurs, relégué au milieu de quelques Grecs grossiers et perfides, il n’aurait trouvé dans des vallons brûlés par le soleil ni fleurs, ni ruisseaux, ni ombrages ; il n’aurait vu autour de lui que des bouquets d’oliviers, des rochers rougeâtres, tapissés de sauge et de baume sauvage : je doute qu’il eût désiré longtemps continuer ses promenades, au bruit du vent et de la mer, le long d’une côte inhabitée.

Nous appareillâmes à midi. Le vent du nord nous porta assez rapidement sur Scio ; mais nous fûmes obligés de courir des bordées, entre l’île et la côte d’Asie, pour embouquer le canal. Nous voyions des terres et des îles tout autour de nous, les unes rondes et élevées comme Samos, les autres longues et basses comme les caps du golfe d’Ephèse : ces terres et ces îles étaient différemment colorées, selon le degré d’éloignement. Notre felouque, très légère et très élégante, portait une grande et unique voile taillée comme l’aile d’un oiseau de mer. Ce petit bâtiment était la propriété d’une famille : cette famille était composée du père, de la mère, du frère et de six garçons. Le père était le capitaine, le frère le pilote, et les fils étaient les matelots ; la mère préparait les repas. Je n’ai rien vu de plus gai, de plus propre et de plus leste que cet équipage de frères. La felouque était lavée, soignée et parée comme une maison chérie ; elle avait un grand chapelet sur la poupe, avec une image de la Panagia surmontée d’une branche d’olivier. C’est une chose assez commune dans l’Orient, de voir une famille mettre ainsi toute sa fortune dans un vaisseau, changer de climat sans quitter ses foyers et se soustraire à l’esclavage en menant sur la mer la vie des Scythes.

Nous vînmes mouiller pendant la nuit au port de Chio, " fortunée patrie d’Homère, " dit Fénelon dans les Aventures d’Aristonoüs, chef-d’œuvre d’harmonie et de goût antique. Je m’étais profondément endormi, et Joseph ne me réveilla qu’à sept heures du matin. J’étais couché sur le pont : quand je vins à ouvrir les yeux, je me crus transporté dans le pays des fées ; je me trouvais au milieu d’un port plein de vaisseaux, ayant devant moi une ville charmante, dominée par des monts dont les arêtes étaient couvertes d’oliviers, de palmiers, de lentisques et de térébinthes. Une foule de Grecs, de Francs et de Turcs étaient répandus sur les quais, et l’on entendait le son des cloches 5. .