Page:Champollion - Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens, 1824.djvu/245

Cette page a été validée par deux contributeurs.
( 205 )

approuvé par le Soleil, et le second cartouche, surmonte du titre fils du Soleil, est entièrement phonétique, et se lit : Ⲁⲙⲛⲙ (ⲁⲓ) Ϣϣⲛⲕ, le chéri d’Amoun Scheschonk ; ce qui est bien la transcription égyptienne du nom Σεσογχις, Sésonch’is, de Manéthon. Nous sommes donc pleinement autorisés à prononcer ce nom propre hiéroglyphique Scheschonk, en suppléant les voyelles supprimées dans l’égyptien, d’après l’orthographe grecque de ce même nom propre. L’analogie de ces deux noms est complète.

Mais ce qui établit encore mieux que le nom royal hiéroglyphique Scheschonk, et le nom grec Σεσογχ-ις, ont appartenu à un seul et même prince, c’est que le nom propre du roi compris dans la légende n.o 117, gravée sur la même colonnade de Karnac et dans le voisinage de la première, se lit sans la moindre difficulté, Ⲁⲙⲛⲙ (ⲁⲓ) Ⲟⲥⲣⲕⲛ ou Ⲟⲥⲣϭⲛ, le chéri d’Amoun, Osorkon ou Osorgon ; et nous avons déjà dit que les divers extraits de Manéthon donnent pour successeur immédiat à Sesonchis (Scheschonk), un roi appelé Οσορχων, nom que les copistes ont facilement confondu avec celui d’Οσορθως ou Οσορθων. Les cinq derniers signes du prénom d’Osorchon (n.o 117) » expriment le titre honorifique approuvé d’Amoun ou d’Ammon.

Il me paraît certain que le Pharaon Osorchon est le roi nommé זרח חנושי, Zarah, Zarach ou Zoroch, l’Éthiopien, qui, comme le témoigne le quatorzième chapitre du second livre des Paralipomènes, vint