Page:Chénier - Œuvres poétiques, édition Moland, 1889, volume 1.djvu/372

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Paris fut ravisseur ; mais les nœuds d’amitié
Au jeune Atride, au moins, ne l’avaient point lié.
Patrocle à Briséis aurait été rebelle ;
Et Pylade ignorait qu’Hermione fût belle.
Tout change. Il est passé ce temps des vrais amis ;
Et le parjure utile est honnête et permis :
Il se rit de ma honte et de sa perfidie.
Moi seul, en mes moissons je soufflai l’incendie ;
Moi seul, en lui vantant mon trésor clandestin,
J’ai du voleur nocturne aiguillonné la main[1].



....................
Souvent de tous les dieux une Vénus chérie.
Par les décrets jaloux d’un bizarre destin,
À reçu dans son lit quelque absurde Vulcain.



..........dans les cieux,
D’ambroisie et de fleurs cette pure fontaine,
Où l’année, une fois, mère idolâtre et vaine,
Pour ses trois autres fils moins prodigue en bienfaits,
Trempe de son printemps et la robe et les traits.

  1. L’auteur avait songé aussi a placer ce morceau dans l’Art d’aimer, en mettant à la seconde personne tout ce qui est à la première, et toi au lieu de moi. (G. de Chénier.)