Page:Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, Départements, Tome XXIV.djvu/120

Cette page n’a pas encore été corrigée
108
MANUSCRITS

plurium... »—Fin : « Mos enini falconum est volare ad aliuni falconeni queni videt volare. »

Fol. 389-404. Table des rubriques.

Sur ce traité De acte venandi cum avibus, attribué à l’empereur Frédéric II, voy. IIuillard-Bréholles, Historia diplomatica F rider ici sccundi, t. I, p. DXXXV.

Fin du XVe siècle. Papier. 404 feuillets. Le fol. 388, entre le texte et la table, est blanc. 298 sur 201 millim. Rel. veau gaufré.

228 (133). « Praeccpta hebraica. »

1°. De gauche à droite, sur papier. Commencement du psaume 34, texte hébreu, suivi d’explications grammaticales sur ce texte et sur les psaumes : « Laudale Dominum, omnes gentes » et « Exaltabo te, Deus meus. « — Fol. 12-16. « Notanda quaedam de verbis et conjugationibus » et « de punctis et accentibus. »

2°. De droite à gauche, sur un cahier intercalaire, en parchemin : alphabet hébreu, avec points-voyelles, et paradigme de la conjugaison.

3°. De droite à gauche, sur papier : Fol. 1. Alphabet, division des consonnes. — Fol. 9. Syntaxe.

XVIIe siècle. Papier. 31 feuillets. 190 sur 144 millim. Plus un cahier intercalaire de 14feuillets parchemin, à 3 col. 157 sur 120 millim. Cartonnage.

229 (13 4). Grammaire arabe (en français).

XVIIIe siècle. Papier. 68 feuillets. 274 sur 187 millim. Rel. parchemin, plats découverts.

250 (136). Glossaire arabe-français.

XVIIIe siècle. Papier. 385 feuillets, paginés I à 770, à 2 col. 196 sur 156 millim. Rel. parchemin. — (Bibliothèque du président de Robien.)

251 (137). Glossaire français-arabe, avec la prononciation figurée des mots arabes.

XVIIIe siècle. Papier glacé. 54 feuillets. 145 sur 96 millim. Rel. orientale molle, en maroquin vert.

252 (135). Recueil, sans titre ni nom d’auteur, comprenant :

1°. Page 2. Vocabulaire turc-français, consacré aux verbes simples et composés, rangés par ordre alphabétique.