Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/896

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
868
les quatre fils aymon

Or va, si lo par tue, puis que fait l’as issi,
17660[Ou il se claint vencu], si sera plus honi ;[1]
Car g’ocirrai Rohart aparmain tot issi. »
« Frere, ce dist Aymons, [et] ge le vos otri.[2]
Mais bien sachies de voir, loaument lo vos di,
S’il venist au desore, lo chief t’aüst toli ;
17665Se ne m’estoit par pou, par Dex qui ne menti,
Ge li corroie sore, car molt m’a hui laidi. »
« Frere, ce dist Aymons, ge vos ai bien oï.
Se il avenoit chosse que il m’eüst blesmi,
Ne vos tenries mie por tot l’or de Thisi
17670Que ne m’aïdesies, tant que il fust feni. »

Li fil Forcon s’esmaient qui orent perdu joie.
Haymons cort à Costant que il vint en la voie,
Et Yvons à Rohart que il vit en la voie,
Andeus sont pris as bras et cascuns li tornoie,
17675Et Yvons s’escria qui vers [Costant] coloie :[3]
« Diva, di moi, traïstres, Damedex te maloie,
Por quoi retas mon pere de si malvaise voie,[4]
Traïtor le clamas, dont toz li cuers m’ombroie,
Si com donastes gage lo bot d’une corroie,
17680Com me proveries o en champ o en voie,
Mais ge lo deffendrai par ceste teste moie.
Se vaincu ne te claimes issi que Charles l’oie,
Ge te ferai paroir au premier cop lo foie. »
« Merci, ce dist Costans, por toz les Sains qu’an proie
17685De tot me claim vencus, aidier ne me porroie. »
Adonc li rent s’espée qui de sanc estoit bloie.[5]
Aymons l’a recoillie, qui gaires ne li proie ;[6]
[Puis apela le roi qui avoit molt grant joie :[7]
« Sire, dit il, tenez, miz l’avonz en la voie.] »

17690Charlles oï Aymon que il li rent Costant.
Il li a escrié, maint chevalier oiant :[8]

  1. 17660 Sic A. L Et il sera vencus.
  2. 17662 Manque une syllabe. A je le vueil bien ainssin.
  3. 17675 L Costans.
  4. 17677 L restas, A retas.
  5. 17686 A par la range de soie.
  6. 17687 A le proie.
  7. 17688-17689 Sic A. Lacune évidente dans L.
  8. 17691 A criant tote la gent.