[1]
Com fust .i. pautoniers qui pors eüst en garde.[2]
Quant lo vi la duchesse, durement lo regarde,
Tantost chaï pasmée que onques plus n’i tarde ;[3]
A terre se cooille issi comme laissarde.[4]
Renaus l’an cort lever, à la chiere gaillarde.
« Dame, ce dist li dus, vos me sambles lissarde.[5][6]
Je m’en irai par tans, [l’eure à venir] me tarde.[7]
Ci remanront mi frere qui de vos penront garde.
Tant sui liés de la pais, ce m’est vis que trop tarde.
Je vos comment à Dieu qui toz les bons regarde. »
Lors baissa ses enfans, que il de plorer [tarde] ;[8]
Atant est partis d’aus, de la sale gaillarde.
La duchesse remaint qui laidement se farde,
Car son vis esgratine, comme poutre paillarde.
Renaut plaint et regrete, et dit : « A la Dex garde. »
Puis s’en vait en la chambre, [n’i ot robe que n’arde].[9]
La duchesse art sa robe, et lo vair et l’ermine,
Et si enfant ploroient, si font chiere lovine.[10]
Li dus Renaus s’en va aveques sa gent fine[11]
Et Richars li Normans qui molt fist chiere encline.[12]
Quant sunt hors de Tremoingne, deles une sapine,
Renaus dist à ses freres, à [sa gent] palazine :[13]
- ↑ 15210 M Povrement se vesti, sa fame l’en esgarde.
- ↑ 15211 A Ainssis comme .i. garçon qui porciax eut. M manque le vers.
- ↑ 15213 M De duel caï pasmée ains que s’en donnast garde.
- ↑ 15214 M manque.
- ↑ 15216-15225. Texte de M : Ahi ! Renaut, dist ele, Jhesus soit de vos garde. Quant or vous perdroi, sire, la mort pour quoi me targe ?
- ↑ 15216 A ne soiez si musarde.
- ↑ 15217 L Je m’en irai par tans, lue neures me tarde. A Je revanrai par tamps l’amiable (faux). Michelant conjecture l’ore à venir me tarde.
- ↑ 15221 L larde.
- ↑ 15226 L répète : et dit à la Des garde. A n’a robe qu’elle n’arde. M n’i ot robe qu’el n’arde.
- ↑ 15228 L lovine : M manque le vers ; mais donne plus bas : chiere sovine.
- ↑ 15229 M et o lui sa gent fine.
- ↑ 15230 M Et Richars le convoie, moult pesant, chiere encline, Et si frere avec lui qui font chiere sovine.
- ↑ 15232 L as homes palaxine. M à sa gent palasine.