Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/794

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
766
les quatre fils aymon

M 399 15185Quant Naymes l’entendi, molt s’en vait [sospirant],[1]
Et si anut asez danz Richars li Normans.[2]

La pais est otriée, chaüs est li revel.
Renaus cort Baiart, lo bon cheval isnel,
A Nayme lo bailla, [ne li fu mie bel].[3]
15190Puis monta en la tor, issi liés comme oisel ;
Si a prise s’anseigne où il a maint [frestel].[4]
El fossé la [rua], com fust .i. viel lainçuel.[5]
Karllemaines lo vit et Rollans li donzel.
« Ha Dex ! ce disoit Charles, qui formas Daniel,[6]
15195Or est Renaus soffrables et de nobile apel,
Quant il a fait tel pais, don avons lo plus bel. »
« Rollant, ce dist Ogiers, ci a riche cenbel. »

Naymes part de Tremoigne, li riches dus clamé,
Si enmaine Baiart, qui Renaut a aidé.[7]
15200Charlemaignes lo vit, si l’a molt regardé,
Et Naymes vint avant, au roi l’a pressenté
De par Renaut lo conte, qui ja est apresté :
Il voldra ja movoir ançois mid[i] passé.[8]
« Où est Richarz ? dist Charles, ja ne me soit celé. »
15205« Sire, ce dist dus Naymes, dirai vos verité.
Il est avec Renaut laiens en la cité ;
Si lo convoiera quant sera devisé. »[9]

Finée est la grans guerre, nus n’i a mais [esgarde].[10]
Renaus fu à Tremoigne avec la gent gaillarde ;

  1. 15185 L resjoiant. M du cuer va sospirant.
  2. 15186 M Ricars de Normendie moult tendrement plorant.
  3. 15189 L qui n’est pas damosel. M ne li fu point bel (faux).
  4. 15191 L fressel. M flael.
  5. 15192 L ruia. M Jusqu’ou fossé la rue du plus mestre quernel.
  6. 15194-15197 M manquent.
  7. 15199 M dont Renaus fu iré. Dans L. Renaud livre Bayard sans exprimer aucun regret. Il ne songe qu’à la paix, et d’ailleurs il a toujours accepté de renoncer à son fidèle destrier. Mais il ne voulait pas qu’il fût question de Maugis
  8. 15203 L mide. M miedi sonné.
  9. 15207 M si lo verrez mouvoir quant il aura disné. L convoierai.
  10. 15208 Sic A. L regart. M manque le vers.