[1]
« Par mon chief, dist Ogiers, or vos ai ge oï.
Se ge plus i demor, donc soie ge honi.[2]
Tel porrions atendre, s’estiomes ravi,
Que bien feroit de nos ce qu’il feroit de li. »
Oliviers de Viene est en estant sailli.
Si lor a escrié hautement à un cri :
« Seignor, o vos m’an vois, trop ai demoré ci. »
« Et ge, » ce dist dus Naimes et l’ardenois Tierri.
[Estols, li fils Odon], se presenta issi.[3]
Berars de Mondidier s’en a gité .i. cri :
« Mal servir fait tel home qui servisse rent ci,
Qu’il viaut faire à Richart qui tant jor l’a servi.
Se ge plus i demor, don soie ge honi. »[4]
Quant li rois ot ses homes, de grant dolor acor[e] ;[5]
Adont sailli en piés, si a dit en eslore :[6]
« Seignor, n’aiez peor que Richars ait à core
Q’an lo pande ne arde ne d’autre mort [devore]. »[7]
« Seignor, ce dist dus Naymes, par les Sainz c’on aore,
Molt l’ai bien oï dire, issi Dex me secorre,
Tot jorz atant li fols que la torm[en]te corre.[8]
Les forches voi drecier et lo feste desore.[9]
- ↑ 15035 L ci. M qui est tout assoti. M ajoute : Por nous se fet si fier qui si l’avons servi.
- ↑ 15037-15039 M Se apres vous remaing, je soie maleï. La deserte atendon de Charlon autresi Comment Ricart a ore qui tous jours le servi. — Au v. 15038 je lis porrions et non porroit nos. M interprète.
- ↑ 15044 L donne Forques de Morillon que Michelant imprime en corrigeant Folques. Mais ce personnage a été tué par Renaud à Vaucouleurs, et il est de la geste de Ganelon ; ses fils périront en voulant le venger sur les fils de Renaud (16696-17787). Je corrige d’après 15271.
- ↑ 15048 Michelant d’après M et pour ne pas répéter 15037 : Se apres vous remaing, je soie maleï. Mais la raison est mauvaise, parce que M se répète aussi. V. note aux vers 15037-15039.
- ↑ 15049 Lettre coupée.
- ↑ 15050 Sic L. A en esleure, M sans demore que Michelant imprime.
- ↑ 15052 L ancore, que je crois dû à la fin du vers précédent. M deveure.
- ↑ 15055 L tormte. A tempeste, M manque le vers. Michelant a cru lire tortue.
- ↑ 15056 M feste. L freste.