Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/777

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
749
les quatre fils aymon

O lui vait Aalarz et Richars li menor.
14770Desor lo mur monterent el plus maistre aleor,
.ii. forches i leverent errament, sans demor.
Rollanz lo vit de loing, si cria par vigor :
« Charles, or esgardes com grande desonor !
Richars sera pendus, li noble poigneor.
14775Molt vos fait bon servir, bien amende l’annor. »[1]
« Par Dieu, ce dist Ogiers, cist morra à dolor ;[2]
Lo freste voi lever, qui mis m’a en error. »
« Taissies, dist Charlemaignes, ja n’en aies paor ;
Espoenter me cuident por avoir moie [amor],[3]
14780Mais ja n’en [auront] certes, vaillissant .i. tabor. »[4]

Charlles se reconforte, que il ne quide pas,
Renaus pende Richart por l’onor de Baudas.
« Seignor, ce dist [Rollans], chanter poons alas,[5]
Car Richars iert pendus, en apres sera ars.
14785[Mauvais servir vous] fait, or n’est il mie à gas. »[6]
« Non voir, dist Oliviers, [car par temps finera].[7]
L’eschiele voi drecier qui or estoit en bas.
Voirement iert pandus, mais ce sera trespas.
Or li aïst li sires qui garanti Jonas. »

14790Dolant furent en l’ost, de joie ont secherece.[8]
Renaus fu sor le mur et Richart si menace.[9]
.x. sergens apela qui sunt à sa destrece :
« Ales tost por lo duc, n’i faites demorece. »[10]
Li .x. s’en sunt alé ; cascuns à lui s’adrece,
14795Là où fu en la chambre à joie et à leesse ;

  1. 14775 Sic L. M bien en rendez l’enour.
  2. 14776 L Dieu, bien que dans cette seconde partie du ms., l’on ait presque toujours Diex au lieu du cas-régime.
  3. 14779 L enor. M m’amour.
  4. 14780 L aura, thabor. M mez il i a failli, ne l’aura mes nul jour.
  5. 14783 L li rois. A. Rolans... au las. M Roll.... povon elas.
  6. 14785 Sic Michelant d’après M. L Mal servise avons.
  7. 14786 Sic A. L n’a pas l’hémistiche. M n’a pas le vers, mais au vers suivant il a : L’esquiele voi drechier qui orains estoit bas. Michelant lit las et place l’hémistiche au vers que M n’a pas.
  8. 14790 M : mult i ot grant tristece.
  9. 14791 M : là où Richart menache.
  10. 14793 A ne m’i faites paresse. M n’i feitez mes pereiche.