Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/763

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
735
les quatre fils aymon

14435Venus vos sui veoir, dont molt ai abaance. »[1]
Quant Renauz l’a [oï], trestoz li [cuers li dance] :[2]
Il ne fust pas si liés por tot l’avoir de France.

Quant Renaus vit Maugis, toz li cuers li sautele ;
Adont dit à Maugis o sa vertu isnele
14440I[s]nelement se mete en sa vertu plus bele,[3]
Li ve[n]ins li fait mal qui el cors li coelle ;[4]
Mais ce fist il por Charle qui là defors [revelle].[5]
« Sire, ce dist Maugis, por le[s] Sains de Tudelle,[6]
Jamais ne me verreis, par le Dex c’on apele ;
14445A Dex me sui donés et à la Dame bele. »[7]

Renau[s] oï Maugis qui ot la char aflite,[8]
Durement se demente que il ne set que dire ;[9]
Ja l’eüst mescreü, sa parole desdite,
Se ne fust une plaie qui en l’oil li abite.[10]
14450Por ce l’a requenu, si en fait chiere eslite ;
Durement l’acola, joie li fist parfite,
Demande dont il vient, en quel lieu il abite.
M 380« Sire, ce dist Maugis, devenuz [sui] hermite,[11]

  1. 14435 Sic L. M passe le vers. Michelant : don j’avois abeance.
  2. 14436 L veü, trestoz li cors li tramble qui ne rime pas. M oï, trestout le cuer li dance. Les corrections sont confirmées par v. 14438.
  3. 14440 Ce vers a la double répétition de isnelement et de vertu. M Qu’il se meite tantost en sa vertu plus bele, que Michelant imprime en disant, dans l’unique note de la p. 379, que le vers n’est pas dans L. A abrège et corrige : Por Dieu, cosin, dit il, prenez forme plus belle.
  4. 14441 L velins, M venin.. rouele. A venins... revelle.
  5. 14442 L reveille
  6. 14443 L le. Après ce vers il y a une courte lacune. Maugis explique qu’il n’y a aucune magie dans son cas présent. On le voit d’après l’abrégé de A : Sire, ce dit Maugis, il n’y a point de cherme ; et le vers de M dont je déchiffre mal les premières syllabes :.... ne fart d’erbe ne de chenele.
  7. 14445 Michelant : à la vierge pucele d’après M.
  8. 14446 L Renaut. A qu’est devenus ermite. M comme L.
  9. 14447 Mauvaise rime. Le vers manque à A M.
  10. 14449 A les l’ueil. M omet vv. 14448, 14449 et réunit en un les deux suivants. — La duchesse Aye a reconnu Renaud à une cicatrice qu’il avait au front, v. 3421.
  11. 14453 L su.