Page:Calderón - Théâtre, trad. Hinard, tome I.djvu/174

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
140
LA DÉVOTION À LA CROIX.

eusebio.

Je n’essaierai point de le nier : ils sont tous de ma main.

lisardo.

Eh bien ! moi, je suis Lisardo de Sena, fils de Lisardo Curcio. Mon père, par suite d’une prodigalité sans bornes, a consumé en quelques années le bien que lui avaient laissé ses ancêtres, sans songer combien coupable est l’homme qui par ses dépenses excessives rend pauvres ses enfans ; mais enfin la nécessité, bien qu’elle soit une tache pour la noblesse, n’exempte pas des devoirs qu’elle impose. Donc Julia — le ciel sait combien il m’en coûte de prononcer ce nom ! — ou n’a point su observer ces devoirs, ou ne les a jamais connus… mais enfin Julia est ma sœur. Plût à Dieu qu’il n’en fût pas ainsi !… Et songez qu’aux femmes de sa naissance on ne fait pas la cour au moyen de billets doux, ni de propos galans, ni de messages secrets, ni d’infâmes entremetteuses. Je ne vous accuse pas, vous, en tout ceci ; je conviendrai même, s’il le faut, que je me serais conduit comme vous si une dame m’eût autorisé à lui rendre des soins ; mais je vous accuse, parce que vous étiez mon ami, et c’est là ce qui vous rend plus coupable à mon égard. Si ma sœur vous a plu pour femme, car je ne pense pas que vous l’ayez jamais regardée dans une autre intention… je ne crois pas même que vous ayez pu vous flatter de l’espoir de l’obtenir… car, vive Dieu ! plutôt que de la voir mariée avec vous j’aimerais mieux la voir morte de mes mains… Enfin, si vous la souhaitiez pour femme, il eût été juste de faire part de vos désirs à mon père plutôt qu’à elle ; ce procédé vous était indiqué par l’honneur ; et alors mon père eût examiné s’il lui convenait de vous l’accorder, et, si je ne me trompe, il n’y eût point consenti ; car, en pareille circonstance, lorsqu’un cavalier ne peut pas donner à sa fille une fortune proportionnée à sa qualité, plutôt que de faire une mésalliance, il la met dans un couvent. — C’est le parti auquel mon père ; s’est arrêté à l’égard de ma sœur Julia ; et demain, sans plus de retard, de gré ou de force elle prendra le voile. Et comme il ne serait pas bien qu’une religieuse conservât des gages d’un si fol amour, d’une si honteuse faiblesse, je les remets en vos mains, bien résolu moi pas seulement à m’en défaire, mais à me défaire aussi de l’homme de qui elle les tient. Tirez donc votre épée, et que l’un de nous reste ici mort ; vous, pour que vous ne continuiez pas vos assiduités, ou moi pour que je n’en sois pas témoin.

eusebio.

Abaissez votre épée, Lisardo ; et puisque j’ai eu assez de sang-froid pour entendre tout ce que vous m’avez dit de méprisant, veuillez écouter ma réponse. Et, bien que le récit de mes aventures soit long et qu’il puisse paraître inutile à votre impatience, puisque nous sommes seuls et que nous devons nous battre, et que l’un de nous doit mourir ; cependant, pour le cas où le ciel permettrait que je