Page:Calderón - Théâtre, trad. Hinard, tome I.djvu/171

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

LA DÉVOTION À LA CROIX.

PERSONNAGES
eusebio.
lisardo.
ourcio, vieillard.
octavio.
celio.
ricardo.
julia, dame.
arminde, suivante.
gil, paysan bouffon (villano gracioso).
menga, paysanne bouffonne (villana graciosa).
alberto, prêtre.
bandits et paysans.
La scène se passe en Espagne.

JOURNÉE PREMIÈRE.


Scène I.

Un terrain désert au milieu des montagnes. On aperçoit dans le lointain des croix.

GIL et MENGA parlent hors de la scène.
menga.

Voyez donc où va cette bourrique !

gil.

Hue ! diablesse ! hue ! coquine !

menga.

Voyez donc où elle s’est fourrée ! Harre, par ici !

gil.

Le diable t’emporte !… J’ai beau la tirer par la queue à la lui arracher, impossible ! La queue me resterait plutôt entre les mains[1] !

Gil et Menga entrent sur la scène.
menga.

Tu as fait là quelque chose de beau, Gil !

gil.

Tu as fait là quelque chose de beau, Menga ! car la faute en est à toi : tu montais la bête, et tu lui as dit à l’oreille de se mettre dans le fossé pour me faire pester.

menga.

Oui ! c’est toi-même qui le lui as dit pour me faire tomber.

  1. No ay quién una cola tenga,
    Pudiendo tenerla mil ?

    Littéralement : — N’y a-t-il personne au momie qui ait une queue, mille pouvant l’avoir ? — Le sens de ces deux vers est assez obscur, et peut-être y a-t-il sous le mot cola, queue, quelque plaisanterie d’un goût fort équivoque.