Page:Burnouf - Lotus de la bonne loi.djvu/129

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
108
LE LOTUS DE LA BONNE LOI.

les dix points de l’espace ; ouvrant la porte de l’immortalité, ils sauvent un grand nombre d’êtres.

49. Ils sont inconcevables, ils sont vides les Kalpas écoulés jadis, pendant lesquels l’absence des chefs des Djinas avait plongé les dix points de l’espace dans les ténèbres.

50. [Pendant ce temps,] les Enfers redoutables, les existences animales et les Asuras, n’avaient fait que s’accroître ; des milliers de kôṭis de créatures avaient pris naissance parmi les Prêtas.

51. Les corps divins étaient abandonnés ; les êtres, après leur mort, entraient dans la mauvaise voie ; n’ayant pas entendu la loi des Buddhas, la voie du péché leur était seule ouverte.

52. La connaissance de la pure règle de la conduite religieuse est étrangère à tous les êtres ; pour eux le bonheur est anéanti, et l’idée du bonheur n’existe pas davantage.

53. Ils sont privés de morale, et restent étrangers à la bonne loi ; n’étant pas disciplinés par le Chef du monde, ils tombent dans la mauvaise voie.

54. Ô lumière du monde, c’est un bonheur que tu sois né, toi qui, depuis si longtemps, n’as pas paru [dans l’univers] ; tu es né ici par compassion pour tous les êtres.

fol. 98 b55. Tu as heureusement et sans peine acquis la science excellente d’un Buddha, nous éprouvons de la joie à ta présence, ainsi que ce monde réuni aux Dêvas.

56. C’est par ta puissance, ô Seigneur, que nos chars sont devenus si beaux ; nous te les donnons, ô grand héros : veuille bien, ô Solitaire, les accepter.

57. Jouis-en, ô Guide [du monde], par compassion pour nous ; et nous, puissions-nous, ainsi que toutes les créatures, toucher à l’état suprême de Bôdhi !

Après avoir ainsi célébré, ô Religieux, dans ces stances régulières, prononcées en sa présence, le bienheureux Tathâgata Mahâbhidjñâdjñânâ­bhibhû, vénérable, etc., les Mahâbrahmâs lui parlèrent ainsi : Que le Bienheureux, que le Sugata fasse tourner la roue de la loi dans le monde ! Que le Bienheureux enseigne le Nirvâṇa ! Que le Bienheureux sauve les êtres ! Que le Bienheureux témoigne sa bienveillance à ce monde ! Que le Bienheureux, que le maître de la loi enseigne la loi à ce monde réuni aux Dêvas, aux Mâras, aux Brahmâs, à l’ensemble des créatures, Dêvas et hommes, Çramanas et Brahmanes ! Cela sera pour l’utilité et pour le bonheur de beaucoup d’êtres, par compassion pour le monde, pour l’utilité, l’avantage et le bonheur du grand corps des êtres, Dêvas et hommes.