Page:Burnouf - Introduction à l’histoire du bouddhisme indien.djvu/198

Cette page a été validée par deux contributeurs.
156
INTRODUCTION À L’HISTOIRE

trouvait Kâla, le frère du roi ; puis quand il y fut arrivé, il remit à leur place les pieds et les mains du jeune prince, et prononça ces paroles : Entre tous les êtres [etc. comme ci-dessus, jusqu’à :] le Tathâgata vénérable, parfaitement et complètement Buddha, est appelé le premier être. Entre toutes les lois [etc. comme ci-dessus, jusqu’à :] le détachement est appelé la première loi. Entre toutes les assemblées [etc. comme ci-dessus, jusqu’à :] l’Assemblée des Auditeurs du Tathâgata est appelée la première assemblée. Maintenant que ton corps, par l’effet de cette vérité, de cette déclaration de la vérité, redevienne tel qu’il était auparavant. À peine ces paroles furent-elles prononcées, que le corps du prince reprit sa forme première ; et cela se fit de telle sorte, que par la puissance propre du Buddha et par la puissance divine des Dêvas, le jeune Kâla vit au même instant la récompense de l’état d’Anâgâmin, et manifesta des facultés surnaturelles. Il se retira ensuite dans l’ermitage de Bhagavat, et il se mit à lui rendre les devoirs de la domesticité. Et comme son corps avait été mis en morceaux, on changea son nom en celui de Gaṇḍaka, le serviteur de l’ermitage. Prasênadjit, le roi du Kôçala, chercha par tous les moyens possibles à le faire revenir ; mais Kâla lui dit : Tu n’as pas besoin de moi ; je ne veux servir que Bhagavat.

Cependant le roi Prasênadjit avait fait construire entre Çrâvastî et Djêtavana un édifice, pour que Bhagavat y fît ses miracles ; c’était un Mandapa, dont les quatre côtés avaient cent mille coudées de longueur ; un trône y avait été préparé pour Bhagavat. Les auditeurs des Tîrthyas avaient également fait construire un édifice pour chacun des autres ascètes. Quand le septième jour fut venu, le roi fit nettoyer le terrain qui séparait Djêtavana de l’édifice consacré à Bhagavat, en en faisant enlever les pierres, les graviers et les ordures. On y répandit un nuage d’encens et de poudres parfumées ; on y dressa des parasols des drapeaux et des étendards ; on arrosa le sol d’eau de senteur, on le sema de fleurs variées, et on éleva de place en place des reposoirs faits de fleurs.

Or le septième jour Bhagavat s’étant habillé vers le commencement de la journée, prit son manteau et son vase, et entra dans Çrâvastî pour y recueillir des aumônes. Quand il eut, en parcourant la ville, recueilli des aliments, il fit son repas ; puis ayant cessé de ramasser des aumônes, il rangea son vase et son manteau ; ayant ensuite lavé ses pieds en dehors du Vihâra, il y entra pour s’y coucher.

Ensuite le roi Prasênadjit, accompagné d’une suite de plusieurs centaines, de plusieurs milliers, de plusieurs centaines de mille de personnes, se rendit au lieu où était construit l’édifice consacré à Bhagavat ; et quand il y fut arrivé, il s’assit sur le siége qui lui était destiné. Les Tîrthyas, accompagnés également d’une grande foule de peuple, se rendirent de leur côté à leur édifice ; et quand ils y furent arrivés, ils s’assirent chacun sur son siége, et parlèrent ainsi à Prasê-