Page:Burnouf - Dictionnaire classique sanscrit-français.djvu/482

Cette page n’a pas encore été corrigée

Baygavàsâ f. curcuma longa, bot. daygasârt’a a. (sam; art’a) qui fait ses affaires par la fraude, malhonnête.

Jjaygâna m. csp. de poisson.

Baygdri f. (an) chauve-souris.


ïî7 ^<i/. Batâmii. Embaucher, engager, louer; || nourrir. 1er, parler.

��BatayâmiiO, bril-

��flZ Bala m. soldat [? mercenaire]. (|

r^ . . Homme non-âryon ou de caste vile. || Es-

VIXJ. daygi f. {Uunj ) fracture, division, p^it, génie malfaisant.

séparation; courbure; Il fraude; adresse ,,r:^_^ „ ., ..• , , i. i

dVsprit. Il Flot, vague. Ht7^ halitra a. roti a la broche.

Baygin a. fragile. ;;^ ^^^^^^ j^ [prâcrit pour Bart^] homme

VT^T Baygura a. (sfx. ura) fragile; H supérieur, savant; un philosophe. H Qqf.

K’ ennemi.

��courbé; || malhonnête, rusé.

iT^TÎT Baygija n. (sfx. ya) chenevière.

  • îTsf Baj. Bajâmi, Bajc\’, p. baBâja,

��Bt’jê; f. 1. Gaklusmi; f. 2. Daxyâmi, Baxyê\ a. 1. aUâxam, aUaxi; pp. Bakla. [imp. vd. 2 p. Caxi; a 2. 3 p. ^’ap’].

I. Diviser, partager [par ex. un héritage]; donner : Bagam Baxi nns donne nous une part de bonheur, Vd. || Rendre un culte: dêvdn aux dieux [m. à m. leur donner leur part]; || honorer, respecter, kulam une famille: Il aimer, avoir commerce [avec un homme, avec une femme]; || exécuter, yamdn des pénitences.

II. Obtenir en partage, prajâm des enfants, Vd., rdxasatwam la condition de Mxasa; || recouvrer, «i^ampraAr/im sa condition naturelle; || posséder, swatanlraldm rindépendance; || se servir, employer, A:ar- makdram qqu. comme ouvrier; || habiter [avoir en partage], vaTiam les forêts; aller des reproches; vers, s’enfuir, diçan- sarvâs vers tous les parler, points de l’horizon.

III. Qqf. au moy. échoir en partage; appartenir à; se rapporter à, ac.

BaUdra a. respectable, considérable.

Balldrnhaa. mms. — S. m. un sage, un Muni; un dieu. || Un roi [sur la scène].

Ballini f. femme d’un homme considérable.* Il Reine [t. de théâtre].

$$$$ badila m. serviteur. || Héros,

  • $$$$ Ban. Bandmii; p. baBâna; etc. Parler; dire; nommer; rendre un son [mot prâcrit]. Cf. swan.

Banila (pp. de Ban) qui résonne; qui parle, qui nomme ;|| dit, prononcé ; nommé. — S. n. ce que l’on dit.

Banili f. parole, ce qu’on dit.

  • $$$$ Bant. Banlayami 10. Tromper.

$$$$ Baniâkî f. la plante-aux-œufs [solanum ovigerum], bot.

$$$$ band. Bandé 1 . Récriminer, faire railler, plaisanter ; || parler

$$$$ Band ou Bad. Bandayâmi 10. Présager, augurer; rendre heureux. Etre heureux.

$$$$ Bajana n. adoration, honneur rendu. — M. son d’une conque.

$$$$ Bajamana (ppr. ps. de Baj) qui échoit en partage, destiné à.

$$$ Banj [vd. pour 6Vary]. Banajmil ;

’N

p. haBahja ; f 1 . Bayktdsmi ; etc. ; gér. Bayk- twd et Baktwâ. P*. Bajyê; pp. Bakla. Briser : danur maâyê un arc par le milieu. || Lat frango ; gr. pÂ^v^ ; fr. briser. || Cf. Baj. Çandï^ï’ ^ava^cë.

  • $$$$ Banj. Bafijayâmi 10. Briller; par- Bandila m. mms.

•^ Bandîrî f.et Bandila m. mms.

1er [éclater]. * *


$$$$ Bahjayâmi (c. àQ Banj) faire briser.


$$$$ Banjaru m. arbre qui pousse près d’un temple,

$$$$ Banda m. railleur; bouffon, mime.

Bandaka m. hochequeue.

Bandana n. reproche; |1 bataille; guerre; Il armure. || Méchanceté, malice.

Bandahâainî f. prostituée.

$$$$ Bandi et Bandl f. vague, flot. || Rubia manjith [garance], bot. Cf. Bafygi.

Bandira m. mimosa sirisha, bot. — F.

$$$$ Bandila a. [Band 10) heureux, de bon augure.’ || Messager,’courrier.

$$$$ Bandûka m. bignonia indica.

$$$$ Bad, cî.Band.