Page:Burnouf - Dictionnaire classique sanscrit-français.djvu/297

Cette page n’a pas encore été corrigée

fT^ tama

��285 —

��rPft tamô

��fTOFT ia'pa^ n. (sfx. as) chaleur.

��La

��saison des chaleurs, [j Au fig. austérités, pénitences, mortifications ; || observance religieuse, en gén. — M. nom d un mois [janvier-février].

tapah-kriyâ f. [hf) acte de pénitence; [| observance pieuse, en gén. || Ascétisme.

tapaFsfali f. {st'ala) la terre de l'ascétis- me, c-à-d. Bénarès.

rUnr tapasa m. (sfx. as ; sfx. a) la Lune. Il Oiseau.

rlQ^rlTÎ tapastaxa m. {tax) surn. d'In- dra.

cT^T^" iapasya a. pénitent, ascète. — S. m. le mois palguna [février-mars]. || Surn. d'Arjuna. — S. f. tapasyâ austérité, mortification, pénitence. — S. n. la fleur du jasminum pubescens.

riq^6|Tftr tapasydmi (dénom, de tapas) faire pénitence, exercer Tascôtisme.

cT^f^^ lapaswin a. (sfx. vin) dévot, •\ pénitent, ascète. — S. m. un ascète, un pénitent. — S. f. tapaswinî une pénitente. Il Valeriana jatâmansi, bot.

cT^lr^^ tapâtyaya m. {ati ; aya de i) la saison des pluies [après les chaleurs].

��rTClTr tapus m. (sfx. us) le feu ; leil ardent.

��le So-

��rTIT^J^ tapô'dana a. (tapas) riche d'aus- térités, dévot ascète. — F. esp. de plante.

rTTT^T tapôvata m. la terre des austé- rités, le centre de l'Inde.

rlMl^rh tapôyukta a. (yuj) ascétique; |1 ascète, religieux. -

HT? tapla pp. ps. de tap.

iaptakrccra n. sorte de pénitence aus- tère.

taplalapas a. qui a fait pénitence, qui a accompli un acte de mortification.

  • rl H tam. tâmyâwik; p. tatâma; etc.

pp. tamita. Etre affligé, languir, dépérir. || Regretter, désirer (?). jj Lat. tabeo (?).

rTT ia'ina m. n. cf. lamas.

rÎH^-2*l lamaygaka m. sorte de balcon ou de terrasse.

rïHri tamata a. (tam; sfx. ata) qui dé- sire, qui languit après qqn. ou qqc.

��rPTTPT tamaprada m. un des enfers brûlants.

rT'^^TT^ tamayâmi c. de tam. Affliger, faire languir.

T\J\T tamara n. plomb.

H^^ tamas n. (sfx. as) ténèbres, obscu- •\

rite. Il Au fig. les ténèbres de l'ignorance, la qualité [cf. guna] de ce nom : iamo 'jnâ- najam, vidcli sache que l'obscurité [de l'es- prit] procède de l'ignorance; || par ext. péché; erreur; chagrin. — M. n. Ràhu.

tamasa n. (sfx. a) obscurité.

tamastatî f. [taii) obscurité qui s'étend sur un lieu.

tamaswini f. (sfx. vin) la nuit obscure.

rPTT tamâ f. la nuit.

rT^TFT tamâla m. (sfx. Za) marques noi- res que certains sectaires portent sur le front, cf. tilaka. ]| Cimeterre, grand couteau de sacrificateur. j| Xanthocymus pictorius, arbre; l| autres esp. de végétaux. || Ecorce de bambou.

iamàlaka m. n. le tamala, arbre. || Ecorce de bambou. — N. marsilea dentata, plante aquatique.

iamâtapalra n. le tamâla, arbre. 1| Le ti- laka ou signe frontal.

tamâlikd et lamdlinî f. district du Ben- gale, auj. Tamlouk.

rTTT ^^wîî f. la nuit obscure.

cTTH^ tamisra n. (pour tamasra, sfx. ra) obscurité. || Au fig. obscurité de l'esprit; ignorance, erreur, péché, etc. || Colère. — M. la partie obscure du mois, de la pleine lune à la nouvelle. — F. tamisra nuit obscu- re ; nuit de la nouvelle lune ; nuit en gén.

HïTÎW tamagnam. {lamas; han) le feu, le Soleil, la Lune [considérés comme éclai- rants]. Il Vishnu, Çiva, le Buddha [destruc- teurs de l'esprit dé ténèbres].

-N

H^TrlT tamolud m. [tud) le feu, le So- leil, la Lune ; une lampe ; etc.

rTTMd, tamônud m. mms. ^*\

rlHI^ iT" tamôdwâra n. la porte des té- nèbres, le chemin de l'ignorance.

cT^m^ tamôpaha m. (wpa; han) mms. que tamôgna.

FF^rPTH! tamôBidm. étincelle; fulgore,

insecte.

rPTTTRr tamômani m. mms.

�� �