Page:Bulwer-Lytton - Mon roman, 1887, tome 1.djvu/251

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

l’absence de son maître d’hôtel. Quand Jarvis entra, lui apprenant qu’il avait rencontré M. Fairfield, il lui fit part de la commission dont il avait été chargé et lui demanda la permission de l’exécuter. M. Avenel sentit que l’œil curieux de cet homme était fixé sur lui, et il conçut contre Léonard une nouvelle rancune de cette seconde humiliation qu’il lui infligeait.

« Mon neveu va s’absenter pendant quelque temps pour affaires, dit-il. Faites ce qu’il vous a demandé. » Puis, tournant le dos, il alluma son cigare.


CHAPITRE XXXIX.

« Écoutez-moi, ma bonne mère, dit Léonard le lendemain matin, pendant que, le sac sur le dos et le bras de mistress Fairfield passé sous le sien, il suivait la grande route. Je vous assure, du fond du cœur, que je ne regrette point la perte de faveurs qui, je le vois, m’auraient enlevé tout sentiment d’indépendance. Mais ne craignez rien pour moi, j’ai de l’instruction et du courage. Je me tirerai d’affaire, soyez-en sûre. Il est vrai que je ne puis plus retourner dans notre cottage ; je ne pourrais plus être jardinier. Ne me demandez pas cela. Je serais triste, malheureux. Mais j’irai à Londres. C’est là que l’on peut faire fortune et acquérir un nom ; j’y parviendrai. Oh ! oui ! ayez confiance en moi, je réussirai. Vous serez bientôt fière de votre Léonard, et alors nous vivrons toujours ensemble… toujours ! Ne pleurez plus.

— Mais que vas-tu faire à Londres ?… Dans une si grande ville, Lenny.

— Est-ce que tous les ans quelques garçons ne quittent pas le village pour aller chercher fortune, n’ayant pour tous biens que leur santé et leurs bras ? J’en ai autant et plus encore. J’ai un cerveau, des pensées, des espérances qui… Non, non, je vous le répète, ne craignez rien pour moi. »

Le jeune homme releva fièrement la tête. Il y avait quelque chose de sublime dans sa foi en l’avenir.

« Bien ! mais tu m’écriras ou à M. Dale.

— Oui, oui, j’écrirai.

— Mais, mon enfant, ta bourse est vide. Nous avons tout laissé à Richard : tiens, prends ceci. C’est tout ce qui me restera après avoir payé la diligence. » Et elle glissa un souverain et quelques shillings dans la poche de Léonard.

Après quelque résistance, il fut forcé de les prendre.

« Voici de plus un six pence troué : ne t’en sépare pas, Lenny, il te portera bonheur. »